Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Договорились

Примеры в контексте "Agreed - Договорились"

Примеры: Agreed - Договорились
Mom, but we have agreed with you that she can stay. Мама, ну мы же с тобой договорились, что она останется.
We agreed... to say nothing further. Мы договорились... ничего не говорить.
Adrian and I agreed a long time ago not to discuss him. Мы с Эдрианом много лет назад договорились не говорить о нем.
We agreed to this before we ever stepped foot in this house. Мы договорились об этом еще до того, как вошли в двери этого дома.
I know what we agreed to. Я знаю, о чем мы договорились.
And get this - they agreed to sort it out on the morning of the rehearsal. И ещё - они договорились разобраться с этим утром перед репетицией.
I thought we'd agreed that you should breakfast in the morning room. Я думал, мы договорились, вы будете завтракать у себя.
We agreed that the jurors should be white males. Мы договорились, что присяжные будут белыми мужчинами.
We agreed to keep Annie and Auggie out of the testimony. Мы договорились освободить Энни и Огги от дачи показаний.
You didn't send protection to the Barrows' like we agreed, and he got jumped. Ты не приставил защиту к семье Бэрроу, как мы договорились, и на него напали.
We agreed that you'd wait till I was 100%. Мы договорились, что ты подождешь, пока я полностью восстановлюсь.
We agreed there would be no more fights. Мы же договорились, что больше драк не будет.
Gareth, we agreed I would say the cool things. Гарет, мы же договорились - крутые фразы для меня.
I thought we agreed to evacuate. Шериф. Вы же договорились об эвакуации.
We agreed that if you got caught, you would get on a plane and come back home. Мы же договорились, если тебя поймают, ты садишься в самолет и летишь домой.
We agreed that how we'd raise our kids. Мы же так договорились растить наших детей.
We agreed that this would stay quiet. Мы договорились, что это останется в секрете.
I thought we agreed that you were going to take a more active role. Я думала, мы договорились, что ты будешь играть более активную роль.
We agreed... to think of the boys first. Мы договорились... что должны думать о мальчиках.
I thought we had agreed this morning to lower your ask by $100,000. По-моему, мы уже договорились этим утром снизить сумму до 100000 долларов.
I think we agreed to an equal split, unless you've changed your mind. Думаю, мы договорились на разные части, если только ты не передумал.
We've agreed to let you choose. Мы договорились дать тебе право выбора.
We agreed that you wouldn't be seen with him in public. Мы договорились, что тебя не будут видеть с ним на публике.
We both agreed, if we didn't have dates, we'd go together. Мы договорились, если у нас не будет пары, мы пойдем вместе.
Fishlegs, I thought we agreed to ease up on the dragon calls. Рыбьеног, я думал, мы договорились делать драконий зов попроще.