| We have agreed on all of these topics. | Мы договорились по поводу всех тем. |
| We recently went through a divorce, and we agreed to share custody. | А недавно мы развелись и мы договорились о совместной опеке. |
| Yes, and we agreed that you will never commandeer division assets without my permission ever again. | Да, и мы договорились, что ты никогда больше не будешь распоряжаться отрядами Отдела без моего разрешения. |
| They agreed to send me to military school if I don't have them removed. | Они договорились отправить меня в военное училище, если я не избавлюсь от этого. |
| I thought we agreed to present a unified front here. | Я думала, мы договорились действовать заодно. |
| We agreed when this was over, I'd arrest him. | Мы договорились, что в конце я его арестую. |
| Both sides have agreed to keep that out of the public domain. | Обе стороны договорились не выносить это на достояние общественности. |
| We agreed that I should remain in control of Earth. | Мы договорились, что я буду управлять Землёй. |
| Snow, I thought we agreed what had to be done. | Белоснежка, я думал, что мы обо всем договорились. |
| We agreed to keep this casual. | Мы же договорились, ничего серьезного. |
| Well, I thought we agreed we wanted our wedding night to be perfect. | Ну я думала, мы договорились о том, что наша первая брачная ночь будет идеальной. |
| We agreed to pretend-drink so we could go out to dinner. | Мы договорились притворяться, что пьём, чтобы мы могли пойти на ужин. |
| Yes, it certainly is.? 50,000, as agreed. | Да, определенно, 250000, как договорились. |
| There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, we agreed. | Мне нет смысла выходить из квартиры из-за чего-то меньшего, чем семь, мы договорились. |
| We agreed to differ on matters astrological. | Мы договорились не спорить об астрологии. |
| We agreed to one glass at dinner, we voted on it, man. | Мы договорились, один стакан воды на обед, мы голосовали за это, чувак. |
| They finally have agreed, To not upset all. | Они наконец договорились, не расстраивать же всё. |
| I'll wait for you at home, as we agreed. | Отари, я жду тебя дома, как договорились. |
| We agreed, Hanna, none of us were supposed to. | Мы договорились, Ханна, что никто из нас не будет это делать. |
| If it's over $100, we agreed to talk about it. | Оно стоит больше $100, мы договорились обсудить это. |
| We agreed, Amelia... 90 percent. | Мы договорились, Амелия, 90 процентов. |
| Because we agreed I'd work so you could write your book. | Договорились - работаю, чтобы ты могла писать. |
| I thought we agreed on 36. | Я думала, мы договорились на 36. |
| We agreed to go our separate ways. | Мы договорились, что каждый пойдет своей дорогой. |
| And we agreed she should come to my place so we could go together. | И мы договорились, она зайдет ко мне, чтобы мы могли пойти вместе. |