Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Договорились

Примеры в контексте "Agreed - Договорились"

Примеры: Agreed - Договорились
We have agreed on all of these topics. Мы договорились по поводу всех тем.
We recently went through a divorce, and we agreed to share custody. А недавно мы развелись и мы договорились о совместной опеке.
Yes, and we agreed that you will never commandeer division assets without my permission ever again. Да, и мы договорились, что ты никогда больше не будешь распоряжаться отрядами Отдела без моего разрешения.
They agreed to send me to military school if I don't have them removed. Они договорились отправить меня в военное училище, если я не избавлюсь от этого.
I thought we agreed to present a unified front here. Я думала, мы договорились действовать заодно.
We agreed when this was over, I'd arrest him. Мы договорились, что в конце я его арестую.
Both sides have agreed to keep that out of the public domain. Обе стороны договорились не выносить это на достояние общественности.
We agreed that I should remain in control of Earth. Мы договорились, что я буду управлять Землёй.
Snow, I thought we agreed what had to be done. Белоснежка, я думал, что мы обо всем договорились.
We agreed to keep this casual. Мы же договорились, ничего серьезного.
Well, I thought we agreed we wanted our wedding night to be perfect. Ну я думала, мы договорились о том, что наша первая брачная ночь будет идеальной.
We agreed to pretend-drink so we could go out to dinner. Мы договорились притворяться, что пьём, чтобы мы могли пойти на ужин.
Yes, it certainly is.? 50,000, as agreed. Да, определенно, 250000, как договорились.
There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, we agreed. Мне нет смысла выходить из квартиры из-за чего-то меньшего, чем семь, мы договорились.
We agreed to differ on matters astrological. Мы договорились не спорить об астрологии.
We agreed to one glass at dinner, we voted on it, man. Мы договорились, один стакан воды на обед, мы голосовали за это, чувак.
They finally have agreed, To not upset all. Они наконец договорились, не расстраивать же всё.
I'll wait for you at home, as we agreed. Отари, я жду тебя дома, как договорились.
We agreed, Hanna, none of us were supposed to. Мы договорились, Ханна, что никто из нас не будет это делать.
If it's over $100, we agreed to talk about it. Оно стоит больше $100, мы договорились обсудить это.
We agreed, Amelia... 90 percent. Мы договорились, Амелия, 90 процентов.
Because we agreed I'd work so you could write your book. Договорились - работаю, чтобы ты могла писать.
I thought we agreed on 36. Я думала, мы договорились на 36.
We agreed to go our separate ways. Мы договорились, что каждый пойдет своей дорогой.
And we agreed she should come to my place so we could go together. И мы договорились, она зайдет ко мне, чтобы мы могли пойти вместе.