We agreed that every Sunday, we'd do something together. |
Мы договорились, что каждую субботу будем что-то делать всей семьёй. |
I thought we agreed to keep it small... a family affair. |
Я думал, мы договорились о небольшом... семейном междусобойчике. |
I thought we agreed that fighting wasn't going to help us find Michaela. |
Я думал, мы договорились, что ссоры не помогут найти Макейлу. |
We agreed on everything else so this meeting's over. |
Поскольку насчет остального мы договорились, собрание закончено. |
We agreed to stay put, this year. |
Мы же договорились, что в этом году мы никуда не поедем. |
Those were the terms we agreed upon. |
Таковы были условия, о которых мы договорились. |
We agreed he was staying with me this weekend. |
Мы договорились, что он останется на выходные у меня. |
I thought we agreed it wise you do neither. |
Я думал, мы договорились, что вам будет разумнее ничего не делать. |
But we have agreed to keep the story to ourselves. |
Но мы договорились сохранить эту историю для себя. |
You know, I thought we agreed you'd shut down the office and get yourself back here. |
Ты знаешь, я думал мы договорились, что ты закрываешь офис и сам возвращаешься сюда. |
So, michele and I agreed to Friday 22nd. |
Мы договорились с Мишель на пятницу 22-го. |
Can we just do what we agreed? |
Можем мы просто сделать то, о чём договорились? |
That's what your mom and I agreed on. |
Это то, о чем мы договорились с твоей мамой. |
We mutually agreed to mull them over alone. |
Мы договорились, что обдумаем их поодиночке. |
I thought we agreed never to talk on the office phone. |
Я думал, мы договорились не общаться по рабочему телефону. |
The microchip and the license, like we agreed. |
На микрочип и разрешение, как договорились. |
After hours of work, the parties finally agreed on the ceasefire and both presidents signed it. |
После многих часов работы, стороны, наконец, договорились о прекращении огня, и оба президента подписали соглашение. |
LeRoy, we agreed to sing it straight... no vocal runs. |
ЛеРой, мы договорились петь натурально, без вокальных импровизаций. |
We all agreed to find another way to get Bonnie back. |
Мы договорились найти другой способ вернуть Бонни. |
You must remain here, as we agreed. |
Ты должен остаться, как договорились. |
I thought we agreed to let her rest first. |
Я думала, мы договорились сначала дать ей отдохнуть. |
I thought we agreed to cut down on our spending. |
Мне кажется, мы договорились немного сократить расходы. |
I'm actually going to meet Navid and we agreed not to bring up last night. |
Я собираюсь встретиться с Навидом, а мы договорились не вспоминать о прошлой ночи. |
We agreed that it will be made of gold. |
Мы же договорились, что она будет из золота. |
I thought we agreed not to do too much. |
Мы же вроде договорились не дарить слишком много. |