Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Договорились

Примеры в контексте "Agreed - Договорились"

Примеры: Agreed - Договорились
They agreed to meet up and he suggested to go down the lane? Они договорились и он предложил встретиться в переулке.
(ANGRILY) No, we already agreed the price! Нет, мы уже договорились о цене.
We agreed not to do or say anything that would make my guys think that we were in a... Мы договорились не делать и не говорить ничего такого, из-за чего бы мои ребята могли догадаться, что мы...
You can have our kids once a week like always, as we've agreed. Встречи раз в неделю, как мы и договорились.
I thought we agreed, after our last encounter, Я думал, мы договорились во время нашей последней встречи
Although we agreed to meet that day Хотя мы договорились встретиться в этот день,...
Our marriage only survived because he agreed to come out here three years ago and... I know what you must think. Наш брак уцелел лишь потому, что мы три года назад договорились перебраться сюда и... я знаю, что вы можете подумать.
We had agreed not to believe her? Мы ведь договорились не верить ей.
So we're agreed, René? Итак, мы договорились, Рене?
We agreed that I would pay you the rest once I had The Chesapeake in hand. Мы договорились, что я заплачу остальное, как только "Чесапик" будет у меня на руках.
We agreed to speak the truth, right? Мы договорились отвечать честно, так?
I'm here because my mother and I have agreed that I will date at least once a year. Я здесь только потому, что мы с моей мамой договорились, что я буду ходить на свидания хотя бы раз в год.
I thought we'd agreed to stop seeing each other. Я думал, мы договорились больше не встречаться?
So, we are agreed - he who wins takes the horse. Трехпалый Пит. Итак, договорились - кто выиграет, тому лошадь.
We agreed to let you listen to the music that you like. Мы договорились, что ты будешь слушать ту музыку, которая тебе нравится
We... I calmed her down, and we agreed that we would never, ever speak of it. Мы... я её успокоила, и мы договорились, что никогда не будем вспоминать об этом.
We agreed you'd wait a while, Мы договорились, что ты подождешь немного.
When we decided to get divorced, Jeffrey and I agreed he would get 20% of the company, no need to involve lawyers. Когда мы с Джеффри решили развестись, то договорились, что он получит 20% компании без привлечения адвокатов.
We agreed - half on arrival, the other half when the job is done. Мы договорились: половина по прибытии, другая половина когда сделаю работу.
We agreed not to make phone calls or texts or e-mails or anything else. Мы договорились не звонить по телефону, и не писать СМС, е-майлы или что-то еще.
Rachel has been killing herself to take care of you, and we haven't said anything because we both agreed to cut you some slack. Рейчел изо всех сил старалась тебе помочь, и мы ничего не говорили, потому что договорились тебя не трогать.
Technically, they are both under Tippy's name, but we agreed that it's mine to drive during the week. Технически обе машины записаны на имя Типпи, но мы договорились, что эту я могу водить на неделе.
Didn't I tell you we agreed about the money? Разве я не говорил тебе, что мы договорились о деньгах.
I thought we agreed you'd stop watching me sleep. I lied. Мы же договорились, ты больше не смотришь, как я сплю.
Not the Doctor, we agreed! Не Доктора, мы же договорились!