| The parties agreed that international monitors would be deployed to Abyei to ensure full implementation of the agreements. | Стороны договорились, что для обеспечения всестороннего осуществления этих соглашений в Абъее будут развернуты международные наблюдатели. |
| We agreed to go no higher than $15 million. | Мы договорились не поднимать выше $15 млн. |
| I thought we agreed to discretion. | Я думал мы договорились быть осторожными. |
| I thought we agreed to move on. | Я думал, что мы договорились двигаться дальше. |
| Thought we agreed... no cameras in the bedroom or bathroom. | Я думал, что мы договорились, что не будет никаких камер в спальне или ванне. |
| As we agreed on the telephone... | Как мы и договорились по телефону. |
| We agreed I should drop in. | Мы договорились, что я заеду. |
| We agreed not to call or write each other. | Мы договорились не звонить и не писать друг другу. |
| I thought we agreed not to bring up the cheerleading. | Я думала мы договорились не упоминать черлидерство. |
| That's what Paulie and I agreed on. | Мы об этом с Поли договорились. |
| And we've agreed not to talk about it because it is so painful. | Мы договорились не говорить об этом потому что это больно. |
| We agreed to split the money between us. | Мы договорились поделить деньги между собой. |
| We agreed to stand at the entrance, | Мы договорились, что будем стоять вместе на входе. |
| I thought we agreed on putting a pin on the future stuff for now. | Я думал мы договорились пока поставить на паузу наши разговоры о будущем. |
| In case there was any danger, we agreed to take the Miss there. | В случае опасности мы договорились спрятать госпожу там. |
| No, we agreed I wouldn't work in the house. | Нет, мы договорились, что я не буду брать работу на дом. |
| Well, they agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. | В общем дядя Боб и отец договорились никогда о работе не разговаривать. |
| We agreed to go along to church. | Мы же договорились пойти вместе в церковь. |
| We agreed never to go there. | Мы же договорились никогда туда не ходить. |
| Look, I thought we agreed to step up our game. | Мы вроде договорились действовать в нашей игре более решительно. |
| We agreed, we shook on it and we came to an understanding... | Мы договорились, пожали руки и пришли ко взаимопониманию... |
| We agreed he had to die. | Мы договорились, что он должен умереть. |
| We agreed to keep the bigger weapon here. | Мы договорились, что ружье будет с нами. |
| We agreed to meet him in Berlin. | Мы договорились о встрече в Берлине. |
| We agreed with your mother that we'd live there. | Мы договорились с твоей мамой, что будем жить там. |