| One day my brother Trifkey and I, he's two years older, we agreed to explain something to our dad. | Однажды мы с братом Трифки, он на два года старше меня, мы договорились кое-что объяснить нашему отцу. |
| The two ruling parties had also agreed that, during their term of office, they would conduct a study of salaries in female-dominated professions. | Кроме того, две правящие партии договорились о том, что в течение их срока полномочий они проведут исследование, касающееся оплаты труда в профессиях, в которых заняты преимущественно женщины. |
| The leaders have also agreed that Ledra Street will, as soon as technically possible, open and function in accordance with the established practices at other crossings. | Лидеры договорились также о том, что, как только появится техническая возможность, будет открыт пропускной пункт на улице Ледра, который будет функционировать в соответствии с практикой, принятой на других пропускных пунктах. |
| The Conference met in plenary on Wednesday 28 May and agreed to adopt the text. | На пленарном заседании Конференции, состоявшемся в среду, 28 мая, участники Конференции договорились принять текст документа. |
| The Government and the Lord's Resistance Army (LRA) subsequently agreed to support national consultations on accountability and reconciliation over the course of the ongoing peace negotiations. | Впоследствии в ходе ведущихся мирных переговоров правительство и Армия сопротивления Господня (ЛРА) договорились о поддержке общенациональных консультаций по вопросам ответственности и примирении. |
| Mr Ayim, I thought we agreed that you'd try to keep them on the line for as long as possible. | М-р Аим, я думал мы договорились что нужно стараться удерживая его на линии как можно дольше. |
| We agreed to full transparency, and yet you failed to mention you're planning to challenge Kane next primary. | Мы договорились быть откровенными друг с другом, тем не менее, Вы не сказали мне, что планируете бросить вызов Кейну на следующих праймериз. |
| Because I thought we'd agreed that we'd each have some. | Потому что мы договорились, что каждому свое. |
| We'd agreed that I'd take the morning flight, David the afternoon flight. | Мы договорились, что я полечу утренним рейсом, а Давид улетит вечером. |
| I thought we agreed to start things slowly - phone calls, that kind of thing. | Я думала, мы договорились начинать медленно - звонить по телефону, что-то в этом роде. |
| Listen, Pierrot... we had all agreed! | Пьеро, мы делаем, как договорились |
| I know we agreed not to talk about Casey, but she actually thinks I'm only dating Simon to get back at her. | Я знаю, что мы договорились не говорить о Кейси, но она действительно думает, что я встречаюсь с Саймоном только чтобы насолить ей. |
| Isn't that what we agreed? | Разве не об этом мы договорились? |
| No, you and Mereta agreed! | Нет, это вы с Меретой договорились! |
| It's like we agreed, all right? | Все, как мы договорились, да? |
| I thought we agreed that you were going to wear something more appropriate for tonight? | Я думала мы договорились, что сегодня ты наденешь что-нибудь более уместное. |
| Remember, we agreed to delay discussion on compensation? | Помнишь, мы договорились отложить обсуждение оплаты? |
| You kept the Athens list, Lillian, even though we agreed that you would destroy it. | Ты сохранила Афинский список, Лиллиан, несмотря на то, что мы договорились, что ты его уничтожишь. |
| And if I wanted a lot more than we agreed on? | А если бы я захотел больше чем мы договорились? |
| We agreed to call her "package." | Мы договорились называть её "посылкой". |
| I've already agreed to using your vendors and your administrative fee, but 5% of the floor, that's out... | Мы уже договорились использовать ваших поставщиков и ваши административные ресуры, но 5% надбавки, это вне... |
| We agreed to let go and forgive, but then you started ripping into my dad like a crazy person. | Мы договорились с тобой, все простить, а ты прицепилась к моему отцу, как блоха к собаке. |
| We agreed that it was good for me | Мы договорились, что он было хорошо для меня |
| So we're going to go ahead with the test, agreed? | Итак, мы собираемся идти вперед с тестом, договорились? |
| We agreed that you would take that one class and that was it. | Мы же договорились, что ты сходишь на занятие, и на этом все. |