| As agreed, the last six years of your sentence have been commuted. | Как договорились, Тебе смягчается наказание на оставшиеся шесть лет приговора. |
| Me and Jimmy Leach agreed to fight. | Я и Джимми Лич договорились драться. |
| But I thought we agreed it was my turn. | Но мы вроде договорились, что сейчас моя очередь. |
| Dad, we agreed neither of us were going to cry during these lessons anymore. | Пап, мы же договорились, что никто из нас больше не заплачет на этих уроках. |
| I thought we agreed on the back row. | Мы вроде договорились насчёт заднего ряда. |
| I thought we agreed, no weapons. | Я думал, мы договорились: никакого оружия. |
| We agreed to give each other the summer... no calls, no texts. | Мы договорились расстаться на лето... ни звонков, ни СМС. |
| We agreed I would see you in Atlantic City. | Мы договорились, что я приеду к вам в Атлантик-Сити. |
| And you give us what you agreed to or we kill you. | А ты либо даешь нам то, о чем мы договорились или мы тебя убьем. |
| Kelly, I thought we agreed on fleece blankets. | Келли, я думал, что мы договорились об одеялах. |
| We agreed you wouldn't do that anymore. | Мы договорились, что ты не будешь так говорить. |
| I thought we'd agreed you'd call before you came over. | Я думал, мы договорились, что ты будешь звонить, перед тем, как приходить сюда. |
| I thought we'd agreed... no more nights out with the boys. | Мне казалось, мы договорились... больше никаких загулов с мальчиками. |
| I thought that we agreed that you weren't going to invite him. | Мне казалось, мы договорились не приглашать его. |
| You heard what we had agreed to with those guys. | И слышала, о чем мы договорились с теми парнями. |
| So as long as we're all agreed, none of us mention anything about this. | Раз мы договорились, никто не упоминает об этом. |
| We agreed to limit our investigation to surveillance. | Мы договорились ограничить наше расследование наблюдением. |
| We agreed that we shouldn't tell you. | Мы договорились, что не скажем тебе. |
| Chris and new landlord Jeff have agreed that a temporary arrangement... | Крис и новый хозяин Джефф договорились, что временный механизм... |
| Come on, we agreed on this. | Ну же, мы обо всем договорились. |
| We all agreed she's not to be in any photos from the event. | Мы все договорились, что её не будет ни на одной фотографии мероприятия. |
| I thought we agreed to keep this casual. | Мы же договорились - никаких обязательств. |
| Lemon, we agreed that I would be more of a silent partner here. | Лемон, мы же договорились, что я молчаливый партнер. |
| We agreed not to split up the group. | Мы же договорились, не разделять хор на группы. |
| We agreed not to discuss that. | Мы же договорились не затрагивать эту тему. |