| We agreed about the college plan, like, over a year ago. | Мы же договорились об этом больше года назад. |
| The U.S. and the Visitors have agreed to the commencement of diplomatic relations. | США и Визитеры договорились о начале дипломатических отношений. |
| I will listen to your proposal, Frank, and make my decision, as we agreed. | Я выслушаю ваше предложение, Фрэнк, и приму решение, как мы и договорились. |
| I thought we agreed never to work late on Wednesdays. | Я думал, мы договорились не работать допоздна по средам. |
| No, we agreed to talk about it first, D. | Нет, мы договорились сперва обсудить это, Ди. |
| We agreed you wouldn't come here again. | Мы договорились, что ты не придешь сюда снова. |
| I thought we agreed: No history. | Мне казалось, мы договорились: никакой истории. |
| We agreed that you will wait for me downstairs. | Мы же договорились, что ты будешь ждать меня внизу. |
| I thought we agreed about the fresh start. | Я думал, мы договорились, что начнём всё с нуля. |
| I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. | Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться. |
| Hold it, "agreed". | Да погоди ты "договорились". |
| We agreed that the tiles wouldn't be touched. | Мы же договорились, что плитку не надо трогать. |
| That is more than double what we agreed to pay for the upgrade. | Это в два раза больше, чем мы договорились заплатить за апгрейд. |
| We agreed we weren't going to push him yet. | Мы договорились, что не будем пока давить на него. |
| I thought we agreed to keep the Grayson deal between us. | Я думал, мы договорились, что сделка с Грейсонами только между нами. |
| I thought we agreed, no more scars. | Мы же договорились, хватит шрамов. |
| In York, Joan and her sister-in-law Eleanor of Provence agreed to make a pilgrimage to Thomas Becket's shrine in Canterbury. | В Йорке Иоанна и её сноха Элеонора Прованская договорились совершить паломничество к гробнице Святого Томаса Бекета в Кентербери. |
| Come on, we agreed on this. | Да ладно, мы уже договорились об этом. |
| From 1930 onwards Poland and Germany agreed to treat their minorities fairly. | С 1930 года Польша и Германия договорились о статусе их меньшинств. |
| From 1943 the Americans and the British agreed upon a Combined Cipher Machine (CCM). | С 1943 года американцы и англичане договорились о совместной комбинированной шифровальной машине (КШМ). |
| And yet, you don't do what we agreed. | Но ты не поступил, как мы договорились. |
| We agreed that you would lose, but then you win. | Мы договорились, что ты проиграешь, но ты победил. |
| But you two agreed only for one concert. | Но вы же договорились на один концерт. |
| I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record. | Мы же вроде договорились не смешивать наши отношения с работой. |
| We agreed to split everything in three. | Мы договорились всё делить на троих. |