Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Договорились

Примеры в контексте "Agreed - Договорились"

Примеры: Agreed - Договорились
I thought we'd agreed it was out of the question. Я думал, мы договорились, что об этом и речи быть не может.
AJ agreed to meet me tomorrow after school. Мы с ЭйДжеем договорились встретиться завтра после школы.
I thought we agreed that you were not to contact me again in this time. Мы же договорились, что вы не станете снова связываться со мной в этом времени.
But I thought that we agreed that my - my feet are off-limits. Но мы же договорились, что ноги трогать нельзя.
Right? We agreed on a temporary basis. Мы ведь договорились, что это временно.
Karl, when we began this affair, we agreed to be discreet. Карл, когда мы начинали этот роман, мы договорились, что это будет втайне от всех.
I spoke to Shawna a few minutes ago, and we agreed that we absolutely cannot disrupt this election. Я говорил Шон несколько минут назад, и мы договорились, что мы абсолютно не можем нарушать эти выборы.
They agreed the date and the location for the meeting and ended the call. Они договорились о дате и месте встречи и закончили разговор.
We agreed that we wouldn't. Мы договорились, что не станем этого делать.
We agreed, Peter would take a two years plea. Мы договорились, что Питер получит два года за признание вины.
And he agreed to take the sale on. И мы договорились, что он возьмется за продажу.
Maybe they agreed to split the proceeds from the sale of the cottage. Может быть, они договорились поделить прибыль от продажи домика.
I understand both parties have agreed to joint custody. Как я понимаю, стороны договорились о совместном воспитании детей.
Peter and I agreed I'd bring the kids next week. Мы с Питер договорились, что я привезу детей на следующей неделе.
2 months ago we agreed that each one of us... Вот уже два месяца как мы договорились, что каждый...
There were certain details defence and prosecution agreed to keep out of court to save the husband's feelings. Были определенные вещи, которые защита и обвинение договорились не разглашать в суде, чтобы уберечь чувста мужа.
And so we agreed to get together to discuss it. И мы договорились встретиться, чтобы всё обсудить.
So just rendezvous at 0200 hours in the agreed position. Встречаемся в 14:00 там, где договорились.
This was it - the word we agreed on. То самое слово, о котором мы договорились.
We agreed to meet at Disney Hall yesterday. Мы договорились встретиться у концертного зала Уолта Диснея вчера.
Margot and I agreed to a 50/50 partnership. Марго и я договорились о партнерстве 50/50.
We agreed that we shouldn't tell you. Мы договорились, что не должны тебе говорить.
We agreed we were going to try and give those children the semblance of an ordinary day. Мы же договорились подарить детям подобие обычного дня.
I thought we agreed, no news. Мы же договорились, опять новости.
I thought we agreed to keep it under wraps. Мы же договорились, что не будем афишировать.