He made his World Cup debut against South Africa at Hove striking a half century, but scored just 13 in the next game against Zimbabwe. |
Дравид дебютировал на Кубке мира против Южной Африки в Хоув впечатляющей серией голов, но забил всего 13 в следующей игре против Зимбабве. |
He scored two league goals for Manchester United, one against Bradford in January 2001 and the other against Leeds in March 2001. |
Он забил два гола в Премьер-лиге: первый в матче против «Брэдфорд Сити» в январе 2001 года, а второй в матче против «Лидса» в марте того же года. |
Lastly, the commission finds that crimes against humanity are being committed against persons from other countries who were systematically abducted or denied repatriation, in order to gain labour and other skills for the Democratic People's Republic of Korea. |
И наконец, комиссия пришла к выводу о совершении преступлений против человечности в отношении лиц из других стран, которых систематически похищают или которым отказывают в репатриации в целях обеспечения Корейской Народно-Демократической Республики рабочей силой и квалифицированными работниками. |
The industry has had victories against some services, including a highly publicized case against the file-sharing company Napster, and some people have been prosecuted for sharing files in violation of copyright. |
Индустрия одержала победу над некоторыми сервисами, включая широко известное дело против файлообменной компании Napster, и некоторые люди были привлечены к суду за распространение файлов, нарушающее авторское право. |
Regional currencies, flexible against the dollar and Euro, might be a better defense against financial panic than individual national currencies; |
Региональная валюта, оставаясь гибкой в отношении к доллару и Евро, должна стать лучшей защитой против финансовой паники чем отдельно взятые национальные валюты; |
Bacteria compete against each other for resources, for food, by manufacturing lethal compounds that they direct against each other. |
Бактерии конкурируют друг с другом за ресурсы, за пищу, производя смертельные вещества, направляемые против друг друга. |
This is the problem: countries competing against each other, countries fighting against each other. |
В этом вся проблема: страны соперничают друг с другом, сражаются друг против друга. |
While coming off the bench, he managed to score a career-high 23 points against the Toronto Raptors, and record his first career double-double in a road losing effort against the Washington Wizards. |
Выходя со скамейки, он сумел набрать 23 очка в матче с Торонто Рэпторс, и сделать свой первый в карьере дабл-дабл в гостевой проигранной игре против Вашингтон Уизардс. |
Crouch began the 2012-13 season well, scoring five goals in seven matches, against Swindon Town, Wigan Athletic, Manchester City and a brace against Swansea City. |
Крауч неплохо начал сезон 2012/13, забив пять мячей в семи матчах против «Суиндон Таун», «Уиган Атлетик», «Манчестер Сити» и «Суонси Сити». |
More recently, when the United States Congress threatened legislation against Chinese currency manipulation, China allowed the renminbi to appreciate against the dollar by a couple of percentage points. |
Совсем недавно, когда Конгресс США угрожал принять законы, направленные против китайских манипуляций с валютой, Китай позволил юаню укрепиться по отношению к доллару на несколько процентных пунктов. |
If Ms. Horn agrees to testify against her husband, we'll drop all charges against her. |
Если миссис Хорн согласится дать показания против своего мужа я сниму с нее все обвинения |
He wrote also against other heretics, but whether in the same work or in another is not clear; and disputed against the pagans. |
Писал он также против других ересей, дискутировал с язычниками, но в упомянутой работе или в другой, неясно. |
The teams allotted two home matches against an opponent in one season are allotted one home match against that opponent in the following season. |
Команды сыгравшие два домашних матча с одним оппонентом в одном сезоне, в следующем сезон могут провести только один домашний матч против этого соперника. |
Besides that, it is not possible to carry out any procedures on the criminal cases initiated against the inhabitants of Transnistria, as well against the abuses committed by the authorities of the self-proclaimed republic. |
Кроме того, нет возможности для совершения каких-либо процессуальных действий по уголовным делам, возбужденным против жителей Приднестровья, а также в отношении злоупотреблений, совершенных властями самопровозглашенной республики. |
The advance of the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos against Bulgaria in the summer of 1332 protracted military operations against the rebels. |
Этим воспользовался византийский император Андроник III Палеолог, начавший летом 1332 года кампанию против болгар. |
So our state's attorney, in his radiant wisdom, has decided to withdraw the charges against your client and pursue a case against Mrs. Lewis's brother. |
Таким образом, государственный прокурор, по здравому смыслу, решил снять все обвинения против вашего клиента и возбудить дело против брата миссис Льюис. |
You should all know exactly what it is you're up against what Agent Scully's up against. |
Вы должны всё знать точно, против чего ты... против чего агент Скалли. |
And we protest against being harassed, pursued, attacked, seized and transported here against our wishes. |
И мы возражаем против того, что на нас напали, преследовали, атаковали, захватили и привели сюда против воли. |
To go against the terms of his will would be to go against his wishes. |
[ДЖАГЕРС] Пойти против условий его завещания - значит, пойти против его воли. |
Someone who will take a stand against our external enemies, against anyone who would threaten us, to ensure the future of this great nation. |
Кто-то, кто выступит против наших внешних врагов, против любого, кто будет угрожать нам, чтобы обеспечить будущее этой великой нации. |
No one would dare to move against you because that would be moving against me. |
Никто не посмеет выступить против вас потому что это будет значить, идти против меня. |
You mean the part about my conditioning you to turn against your friends sell out Sheridan to President Clark and infiltrate a conspiracy against my beloved Psi Corps. |
Вы имеете в виду ту роль, которую я сыграл в обращении вас против ваших друзей в том, как вы продали Шеридана президенту Кларку и раскрыли заговор против моего родного Пси-Корпуса. |
No incidents of violence or threats against KFOR were recorded in June 2007 and the threat level against KFOR is assessed as low. |
В июне 2007 года не было зарегистрировано никаких инцидентов, связанных с насилием, или угроз, направленных против СДК, а уровень угрозы в отношении СДК оценивается как низкий. |
The commitment to fighting against poverty must be made under the principle of shared responsibility, as it is with the fight against the drug traffic, a field in which Bolivians have achieved spectacular results that are internationally recognized. |
Обязательство в отношении борьбы с нищетой должно приниматься на основе принципа общей ответственности, как это происходило в случае с борьбой против незаконного оборота наркотиков - сферы, в которой боливийцы достигли впечатляющих результатов, получающих все более широкое признание международного сообщества. |
We will sign a binding agreement right here, stating that we will not bring a civil suit against your office if you agree to drop all charges against Henry today. |
Мы подписываем взаимное соглашение прямо здесь, о том, что мы не будем подавать гражданский иск против вашего офиса, если вы согласитесь сегодня снять все обвинения с Генри. |