| It either killed him or destroyed any evidence of - foul play against him. | Оно либо убило его, либо уничтожило любые улики заговора против него. |
| He will receive the highest standard of care and nothing to add to his lawsuits against this hospital. | Он получит наилучший уход, и ничего не добавит к своим судебным искам против этой больницы. |
| So, I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut. | Итак, я запросил запретительный судебный приказ против АБН относительно мистера Эрментраута. |
| I'm just not sure it's right to legislate against how people think. | Я просто не уверен, что это правильно издавать законы против того, как некоторые люди думают. |
| The interrogation technique known as the prisoner's dilemma involves turning two prisoners against each other and seeing which one cracks first. | Техника допроса, известная как "дилемма заключенного", предполагает настраивание двух заключенных друг против друга, пока один не сломается. |
| They wanted to scare you into turning against me. | Им хотелось напугать тебя, настроив против меня. |
| We can check them against the EU Register and find out who they belonged to. | Мы можем проверить их против ЕС Зарегистрироваться выяснить, кому они принадлежали. |
| Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case. | Твои действия против капитана Вейна для них самый вопиющий случай. |
| Mr. Scott, you sided with his daughter against him. | Мистер Скотт, вы встали на сторону его дочери против него. |
| There will be justice for Jack Tarrant, not to mention substantial damages against the city. | Это будет правосудие для Джека Таранта, не говоря об иске о причиненном ущербе против администрации. |
| I will inform the cardinal of your claims against Bonnaire. | Я передам кардиналу ваши обвинения против Бонэра. |
| I have no authority here and I don't want to keep working against British police. | У меня здесь нет полномочий и я не хочу продолжать работать против британской полиции. |
| I understand why a man like you would take actions against a rival... | Я понимаю, почему человек вроде вас, принял бы такие меры против конкурента. |
| Figure out a way to make the witness against Donna change her tune. | Найди способ заставить свидетельницу против Донны изменить показания. |
| India's also investigating a rogue group of spies for running unauthorized ops against America. | Еще, Индия изучает группу шпионов, которые проводили несанкционированные операции против Америки. |
| Look, Adam's not going to hold that Roger stuff against you. | Послушай, Адам не будет использовать против тебя то, в чем виноват Роджер. |
| They pit us up against each other. | Они настраивают нас друг против друга. |
| They use our own against us. | Они используют наше собственное против нас же. |
| I should've known that your mother would try to use it against me. | Я должна была знать, что твоя маты пыталась использовать это против меня. |
| It means that I might arm myself against your intentions. | Это значит я могу вооружиться против ваших намерений. |
| It would antagonise them if they thought we were manoeuvring against them. | Это будет противостояние, есил они подумают, что мы маневрируем против них. |
| I want you to use this knowledge as a weapon against him. | Я хочу, чтобы ты использовала это знание как оружие против него. |
| I will not let you take her against her will. | Я не позволю тебе увести ее против воли. |
| It seems there are those who plot against me. | Похоже, кто-то замышляет заговор против меня. |
| And he was betting against the market that he was making. | И он играл против своего же рынка. |