| I'd say you weren't the first Kryptonian to use those memories against me. | Кажется, ты первый криптонец, который использует мои воспоминания против меня. |
| Seems to go against all the rules of civilized existence. | Похоже, это против всех правил цивилизованного мира. |
| You're either for us or against us. | Либо с нами, либо против нас. |
| Ms. Lynch, in responding to questions, elaborated on capacity-building activities by the European Network against Racism of its members. | Г-жа Линч в ответ на заданные вопросы разъяснила усилия Европейской сети по борьбе против расизма по наращиванию потенциала своих членов. |
| It's not against you, Frederic. | Я ничего не имею против тебя. |
| Although against him it is not possible to do anything. | Но все равно, против него мы ничего не можем сделать. |
| He was brought across the DMZ as a child after his father was executed for crimes against the North Korean state. | Его ребёнком переправили через границу, когда его отца казнили за преступления против Северной Кореи. |
| We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston. | Мы получили сообщение, что эсфени снова готовят крупное наступление против Чарлстона. |
| The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. | Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. |
| That piece is a critical component of my campaign against Bart. | Эта картина - самый важный компонент в моей кампании против Барта. |
| That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. | Что ты хочешь быть судим за покидание Острова и возвращение назад, потому что это против правил. |
| Anyone sheltering such treacherous elements, or even only helping them escape... shall be convicted of felony against the Empire. | Любой, кто укроет таких изменников или поможет им сбежать... будет признан виновным в совершении тяжкого преступления против империи. |
| Well, this could be a retaliatory act against the administration. | Это может быть ответным актом против администрации. |
| This is a personal vendetta, and he has no concrete evidence against my client. | Это личная вендетта, и у него нет веских улик против моей клиентки. |
| You were able to get Cameron Dennis to offer me a deal that's now being used against me. | Ты смог получить от Кэмерона Денниса предложение сделки, которая теперь обернулась против меня. |
| And that's when my dad found out and decided to stand against him. | И когда мой отец узнал об этом, пошёл против него. |
| Now the entire North has risen up against us. | Теперь весь Север восстал против нас. |
| You've pitted us against each other our entire lives. | Ты настраивал нас друг против друга всю нашу жизнь. |
| It was against the rules back then, but... | Это было против правил, но... |
| But the war against the Bulgarians was approaching, therefore... | Но началась война против болгар, и поэтому... |
| You must send a clear message that any action against Camelot will be met without mercy. | Вы обязаны всем дать понять, что любое враждебное действие против Камелота будет безжалостно пресечено. |
| The evidence that we have against Esteban is circumstantial, just like O'Shay said. | СИММОНС: Имеющиеся улики против Эстебана являются косвенными, так говорит О'Шей. |
| I'm not going to pursue any legal action against... anybody, the police force or anything... | Я не собираюсь подавать каких-либо судебных исков против полиции или еще кого-нибудь... |
| It was an honor to go up against you, Ms. Korn. | Для меня было большой честью выступать против вас, мисс Корн. |
| He fought against the ill l-trained men of Solonius, your master's rival. | Он сражался против недоучек Солония, соперника вашего господина. |