| But then you're clever enough to use this whole system against me. | Но ты настолько умён, что обратил всю систему против меня. |
| We've got to force him to give evidence against marsh. | Мы арестовали его, что получить улики против Марша. |
| You're out here pursuing a personal vendetta against me. | Ты ведешь здесь личную вендетту против меня. |
| I'll make sure no criminal charges are brought against you. | Я прослежу, чтобы против вас не выдвигались какие-либо обвинения. |
| Maybe I ought to make a deal with Ed Winslow to testify against all of you. | Может, я должен заключить сделку с Эдом Уинслоу, чтобы он дал показания против всех вас. |
| Witness was supposed to testify against the cartel. | Свидетель должен был давать показания против картеля. |
| You ought to make a case against whoever acquired this mural. | Нужно завести дело против того, кто сделал эту брошюру. |
| You went against his will and gave them to Jeep. | Ты пошел против его воли и отдал их Джипу. |
| Excuse me, but I didn't testify against Alex. | Простите, но я не свидетельствовал против Алекса. |
| Accusations are being leveled tonight against Illinois First Lady and State's Attorney-elect Alicia Florrick. | Сегодня вечером были обнародованы обвинения против первой леди Иллинойса и избранного прокурора Алисии Флоррик. |
| But many have seemed to turn against the once-admired First Lady. | Но многие уже повернулись против когда-то вызывавшей восхищение первой леди. |
| They faked that evidence against me. | Те улики против меня были подделаны. |
| A detective who pressured - a witness to testify against me. | Детектива, который заставил свидетеля дать показания против меня. |
| At its worst, it's obstruction of justice, and I ask your leave to bring charges - against Ms. Lockhart. | Как максимум, это препятствование правосудию, и я прошу вашего позволения выдвинуть обвинения против мисс Локхарт. |
| At my request, he's authorizing all charges against Ms. Lockhart be dropped. | По моей просьбе он разрешил снять все обвинения против мисс Локхарт. |
| We would drop all charges if he testified against Lemond Bishop. | Он дает показания против Лемонда Бишопа - мы снимаем все обвинения. |
| Party functionaries like Mr. Ernie Nolan, who turned against her with outrageous lies because he saw weakness. | Партийные функционеры вроде Эрни Нолана, выступающие против нее с вопиющей ложью, потому что увидели ее слабости. |
| But don't hold that against him. | Только не используй это против него. |
| Five years ago, there was a campaign of letter writing against the vicar. | Пять лет назад здесь была серия писем, написанных против викария. |
| To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there. | Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть. |
| It's against my programming to impersonate a deity. | Это против моей программы: Притворяться божеством. |
| At that close range, we won't last long against those Stardestroyers. | На таком близком расстоянии... мы долго против "Разрушителей" не продержимся. |
| I was thinking more of the game against Corpus Christie, actually. | Я больше думал об игре против Корпус-Кристи, на самом деле. |
| The Queen asked me to find anyone willing to throw in for a stand against Jafar. | Королева попросила меня найти всех, кто хочет броситься в схватку против Джафара. |
| I can't understand why the King's so against it. | Не понимаю, почему король против этого. |