Claire won her lawsuit against Play Now. |
Клэр выиграла судебный процесс против "Время для игр". |
Chadwick must have turned against her. |
Чедвик, должно быть, был против неё. |
We have nine chances against one. |
Беспокоит меня 10-й стул. 9 против одного. |
We object against that Vampire's hateful tongue. |
Мы протестуем,... против того языка, которым нас обвиняет Вампир. |
He will eventually turn against them. |
В конечном итоге, он повернется против них. |
Besides I can't cheer against my fiancé. |
Кроме того, не могу же я болеть против своего жениха. |
They only use force against military vessels who threaten them first. |
Они используют силу только против военных кораблей, которые первыми на них нападают. |
Five years, minimum security if she testifies against Philip. |
5 лет, минимум охраны, если она даст показания против Филиппа. |
It worked to mobilize public opinion against injustice. |
Она работала для того, чтобы мобилизовать общественное мнение против несправедливости. |
This might confer legitimacy on a movement that is carrying arms against the legitimate Government. |
Это может быть истолковано как признание законными действий того или иного движения, выступающего с оружием против законного правительства. |
His delegation therefore cautioned against substantive revision. |
Поэтому делегация Бахрейна предостерегает против переработки статей по существу. |
It assured the Special Representative of prompt action against the perpetrators, if found. |
Оно заверило Специального представителя в том, что в случае обнаружения похитителей против них будут приняты оперативные меры. |
We cannot accept this brutal aggression against innocent people. |
Мы не можем согласиться с этой неприкрытой агрессией против невинного народа. |
Their prosecution would be a deterrent against further genocide. |
Привлечение их к ответственности было бы сдерживающим фактором против дальнейших актов геноцида. |
Threats against aid workers cannot be accepted. |
Угрозы против работников, участвующих в оказании гуманитарной помощи, недопустимы. |
The allegation that this Conference is against motherhood and family is plainly absurd. |
Утверждение о том, что настоящая Конференция направлена против материнства и семьи, является совершенно абсурдным. |
All Governments should accordingly take firmer action to combat racism directed against migrant worker populations. |
В связи с этим правительствам всех стран следует принять более решительные меры по борьбе с расизмом, направленным против рабочих-мигрантов. |
He was confident that every delegation would vote against any such proposal. |
Оратор выражает убежденность в том, что все присутствующие представители государств будут голосовать против любого предложения такого рода. |
An action for damages was filed against the company. |
Против этой компании было возбуждено дело с целью добиться возмещения ущерба. |
Indeed, my delegation would probably have had to vote against that draft. |
По сути дела, моя делегация, возможно, была бы вынуждена проголосовать против этого проекта. |
There was general opposition to any sanctions against Nigeria. |
Отношение к идее введения каких-либо санкций против Нигерии было в целом негативным. |
The Committee against Torture has no backlog. |
Комитет против пыток рассматривает доклады в соответствии с установленным графиком. |
These sanctions against the Libyan people must be suspended immediately and ultimately removed. |
Действие этих санкций против ливийского народа должно быть немедленно приостановлено, а в конечном итоге санкции должны быть сняты. |
It has seemingly opted to escalate its campaign of disinformation against Indonesia. |
Судя по всему, она решила пойти на эскалацию своей кампании дезинформации, направленной против Индонезии. |
We in Lebanon are against gunboat peace. |
Мы, в Ливане, против мира с помощью канонерок. |