| While I spend my days designing a holy war against our enemies, Cardinal, you renew your interest in a distraction. | Пока я провожу свои дни, планируя священную войну против наших врагов, кардинал, ты обращаешь свой интерес к иному. |
| The charges against you still stand. | Обвинения против вас остаются в силе. |
| It was useful against the daleks on Skaro. | Это пригодилось даже против далеков на Скаро. |
| You will be taken to stand trial for your crimes against the whole of sentient creation. | Вы будете взяты под арест, чтобы предстать перед судом за ваши преступления против всех разумных существ. |
| Months ago, we began eviction procedure against you. | Несколько месяцев назад мы начали дело о выселении против вас. |
| That may be the cause of your client's permanent lawsuit against me. | Это могло быть первопричиной иска против меня от вашего клиента. |
| It'll be against a small group of dissidents... who, unbeknownst perhaps to their own governments, have... | Она будет против маленьких групп диссидентов... действующих, возможно, без ведома собственных правительств. |
| Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. | К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя. |
| I just think we should know what we're up against here. | Думаю, мы должны понимать, против чего мы здесь выступаем. |
| You put me up against your best guy. | Ты поставишь меня против одного из твоих лучших людей. |
| I'm planning on reading the charges against Jim and Rebecca at the town meeting. | Я планирую зачитать обвинения против Ребекки и Джима на городском собрание. |
| Tell me about the stalking charge brought against you two years ago. | Расскажите об обвинении в преследовании поднятых против вас два года назад. |
| So, Aylin, you're sneaking off to prom against your parents' wishes. | Так, Айлин, ты пробираешься на бал против воли своих родителей. |
| Morgana is in league with Morgause, she's plotting against Uther. | Моргана в союзе с Моргаузой строит заговор против Утера. |
| I've nothing against her stopping. | Но я не против её пребывания здесь. |
| You use laws against a man whom you owed for 20 years. | Ты используешь законы против человека, которому ты был обязан в течение 20 лет. |
| You're lucky I'm against violence. | Твое счастье, что я против насилия. |
| We'll make our own race, you against Pat. | У нас свой забег, ты против Пэт. |
| You move against Narcisse, you risk losing everything you have. | Ты выступаешь против Нарцисса, ты рискуешь потерять все, что имеешь. |
| You must know what you're up against, boy. | Ты должен знать, против чего выступаешь, парень. |
| Wait here for me... against Communism to live in a new Totalitarianism. | Подожди меня здесь мы против коммунизма, чтобы потом жить в новом тоталитарном режиме. |
| Because no one would give evidence against him. | Никто не хотел свидетельствовать против него. |
| With two of the talismans, I will stand a chance against Kagan. | С двумя талисманами я смогу устоять против Кагана. |
| The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. | Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
| A parent burying a child goes against the law of nature. | Хоронить своих детей - это против природы. |