This diatribe against commercialism is obviously his work. |
Эта резкая критика против коммерциализации - это точно его работа. |
Just got word DOJ is not pressing charges against you. |
Только что получил сообщение, что Минюст не будет выдвигать обвинения против тебя. |
The person he was going to testify against fled. |
Человек, против которого он должен был давать показания, сбежал. |
He accuses her of turning them against him. |
Он обвиняет ее, что она настраивает их против него. |
This goes against my better judgment. |
Бросить его - было бы пойти против всех моих суждений. |
He rallied against their system, one he thought was archaic and corrupt. |
Он восстал против их системы, которая, по его мнению, была устаревшей и развращенной. |
If he thinks he stands a chance against Marit Haug. |
Если он думает, что у него есть шансы против Марит Хауг. |
My husband's against me working too. |
Мой муж тоже против того, чтобы я работала. |
He ruins everything he touches, turns everyone against us. |
Он рушит всё, к чему прикасается, настраивает всех против нас. |
You know Sir... I have nothing against you. |
Поверьте, мэтр, я лично против вас ничего не имею. |
If I say anything against her, just shoot me now. |
≈сли € скажу что-нибудь еще против нее, просто застрелите мен€, немедленно. |
She said she had evidence against HAN. |
И сказала, что у нее есть доказательства против Хана. |
All we have against him is circumstantial evidence. |
Все, что у нас есть против него, это косвенные улики. |
We believed they were being held against their will. |
Мы впечатлены тем, что пленные не содержатся здесь против своей воли. |
I am one of those people against the government. |
Да, верно, я одна из тех, кто против правительства. |
Commissioner, I have no testimony against him. |
Комиссар, у меня ничего нет, чтобы свидетельствовать против него. |
Gutsy coming here, one against five. |
Ты смелая, раз пришла сюда, одна против пятерых. |
I wouldn't enjoy too much law stacked against me. |
Мне бы не понравилось, если бы против меня было слишком много законников. |
We expect backlash against those ultimately found responsible. |
Мы ожидаем ответной реакции против них В конце концов найден ответственный. |
You speak as if all Sparta conspires against you. |
Ты говоришь так, будто вся Спарта плетет против тебя заговор. |
I think Jaromir fought against Erik. |
Я думаю, что Джаромир боролся против Эрика. |
Ostensibly, this time for her to use against the Ancients. |
Якобы, на сей раз для нее, чтобы использовать его против Древних. |
In a second, and anyone else who needs testifying against. |
Да, и я буду готов выступить против кого-нибудь еще, если потребуется. |
I know how cases is against my boss. |
Я знаю, какие никчемные улики у вас против моего босса. |
Even though we've got people inside the FBI working against us. |
Даже несмотря на то, что внутри ФБР есть люди, работающие против нас. |