| Taking me against my will is a crime. | Вы не можете забрать меня против моей воли. |
| A crime against humanity, assuming that that is an actionable offense. | О преступлении против человечества, учитывая, что это подпадающее под статью нарушение. |
| Last year we formed a conga line against conformity. | В прошлом году мы сделали линию конга против схожести людей. |
| Mrs. Florrick, but everything that you're feeling now will be used against you later. | Миссис Флоррик, но всё, что вы чувствуете сейчас будет, использовано позже против вас. |
| It can be used against you. | Это может быть использовано против вас. |
| I want you to run against lex. | Я хочу, чтобы ты боролся против Лекса. |
| What do you have against him? | Что у тебя против него, Лекс? |
| Me? I don't have anything against Oma. | Ќе ничего не имею против ќмы. |
| No, actually he bet against his son. | Нет, вообще-то он ставил против сына. |
| The Nazarene gave succor to those would take up arms against Rome. | Назарянин оказал поддержку тем, кто может поднять оружие против Рима. |
| In addition to peace and love, the Nazarene preached insurrection against all authority. | Вдобавок к миру и любви Назарянин проповедовал восстание против любой власти. |
| I know the idea of a stranger holding your daughter against her will is grim. | Знаю, сама мысль о незнакомце, удерживающем вашу дочь против её воли, ужасна. |
| But you know, you have no chances against Canada. | У вас против канадцев никаких шансов. |
| I'm just looking for some evidence for my trial against Pop-Pop. | Я просто ищу некоторые улики для моего суда против Отца. |
| It is likely I will have to proceed with an investigation as a result of a complaint that has been lodged against you. | Вероятно, мне придется начать расследование, как результат жалобы, поданной против вас. |
| I'm not asking you to go against your work or your principles. | Я не прошу тебя идти против твоей работы или принципов. |
| His mind has turned against him and there's no one there to help. | Его разум обернулся против него и никто не может ему помочь. |
| Emmett Harrington, the D.A., the two witnesses who testified against him, and you. | Эммет Харрингтон, окружной прокурор, два свидетеля, дававшие показания против него, и ты. |
| Some of you are up against evening-news deadlines so we'd like to bring Agent Mike Casper to the podium. | Некоторые из вас против вечерних новостных сроков, так что мы хотели бы привлечь агента Майка Каспера на подиум. |
| Hamas and Hezbollah have used roadside bombs like this against IDF tanks. | Хамас и Хезболла часто использовали придорожные бомбы как против танков обороны Израиля. |
| The DNC won't use this deal against any Republican who votes for it. | НКД не будет использовать эту сделку против любого республиканца, который голосует за это. |
| You understand, sir, I'm not against you issuing pardons. | Вы понимаете, сэр, я не против того, чтобы Вы вынесли помилования. |
| The church is totally against these types of union. | Церковь же единодушно выступает против таких союзов. |
| As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone. | Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить. |
| Women are powerless against my good looks and charms. | Женщины бессильны против моей привлекательной внешности и обаяния. |