| We struggle against the environmental pollution. | Мы боремся за экологию против загрязнения отходами окружающей среды. |
| Henry III launched his first expedition against Hungary in early 1042. | Император Генрих III начал свой первый поход против Венгрии в начале 1042 года. |
| Alvarez and his management subsequently filed two lawsuits against Bellator. | В частности, Альварес и его менеджеры впоследствии даже подал два иска против Bellator. |
| Eventually joins Meio Plato's platoon when fighting against Dorchenov. | В конце концов присоединяется к взводу Мейо Платона в борьбе против Дорченова. |
| But everyone was against me and talking about me. | Но все были против меня, говорили обо мне за спиной... |
| And what they were against was Helvetica. | И тем, против чего они выступали, была Гельветика. |
| I'm against whatever you're planning. | Не знаю точно, что вы планируете, но я против. |
| If you stood up against corruption. | Если бы ты боролся против коррупции, а не занимался делишками с дьяволом. |
| I can only get funds by crawling to Parliament or plotting against them. | Я могу получить деньги, если буду пресмыкаться перед Парламентом, или если пойду против французов. |
| Parker posted 22 points on January 29 against the Brooklyn Nets. | 29 января Паркер набрал 22 очка в матче против «Бруклин Нетс». |
| She looked pretty shocked when I leveled the charges against her. | Я имею ввиду, она выглядела удивленной, когда я выдвинул против нее обвинения. |
| She wants us united against her. | Она хочет, чтобы мы объединились против нее. |
| You can't fight against who you are. | Ты не можешь бороться против того, кем ты являешься. |
| Most people would never testify against those guys. | Большинство людей не стали бы давать показания против этих парней. |
| Now I can admit that they were all against you. | Теперь я могу тебе в этом признаться: они все были против тебя. |
| But intervention must never borrow methods from those against whom it is undertaken. | Но при таком вмешательстве никогда не следует брать на вооружение методы тех, против кого оно осуществляется. |
| None of these intellectuals is against globalization, of course. | Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
| Except it was me against about a half-dozen ASAs. | Кроме того факта, что это был я против примерно полдюжины помощников прокурора. |
| We know your husband testified against several colleagues at Lehman. | Мы знаем, что ваш муж дал показания против нескольких коллег из "Леман Бразерс". |
| I saw him use it against the witch hunters. | Я видела, как он использовал его против охотников на ведьм. |
| Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. | Студенты протестуют, часто вместе с профсоюзами, против общества, основанного на потреблении. |
| Poland is witnessing a populist backlash against foreign ownership of banks. | Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками. |
| Yet they often stood together against the French political establishment. | И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. |
| Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. | Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. |
| In 1170, Frederick and Louis undertook an expedition against Poland. | В 1170 году Людвиг вместе с императором Фридрихом участвовал в походе против Польши. |