We struggle against the environmental pollution. |
Мы боремся за экологию против загрязнения отходами окружающей среды. |
Henry III launched his first expedition against Hungary in early 1042. |
Император Генрих III начал свой первый поход против Венгрии в начале 1042 года. |
Alvarez and his management subsequently filed two lawsuits against Bellator. |
В частности, Альварес и его менеджеры впоследствии даже подал два иска против Bellator. |
Eventually joins Meio Plato's platoon when fighting against Dorchenov. |
В конце концов присоединяется к взводу Мейо Платона в борьбе против Дорченова. |
But everyone was against me and talking about me. |
Но все были против меня, говорили обо мне за спиной... |
And what they were against was Helvetica. |
И тем, против чего они выступали, была Гельветика. |
I'm against whatever you're planning. |
Не знаю точно, что вы планируете, но я против. |
If you stood up against corruption. |
Если бы ты боролся против коррупции, а не занимался делишками с дьяволом. |
I can only get funds by crawling to Parliament or plotting against them. |
Я могу получить деньги, если буду пресмыкаться перед Парламентом, или если пойду против французов. |
Parker posted 22 points on January 29 against the Brooklyn Nets. |
29 января Паркер набрал 22 очка в матче против «Бруклин Нетс». |
She looked pretty shocked when I leveled the charges against her. |
Я имею ввиду, она выглядела удивленной, когда я выдвинул против нее обвинения. |
She wants us united against her. |
Она хочет, чтобы мы объединились против нее. |
You can't fight against who you are. |
Ты не можешь бороться против того, кем ты являешься. |
Most people would never testify against those guys. |
Большинство людей не стали бы давать показания против этих парней. |
Now I can admit that they were all against you. |
Теперь я могу тебе в этом признаться: они все были против тебя. |
But intervention must never borrow methods from those against whom it is undertaken. |
Но при таком вмешательстве никогда не следует брать на вооружение методы тех, против кого оно осуществляется. |
None of these intellectuals is against globalization, of course. |
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
Except it was me against about a half-dozen ASAs. |
Кроме того факта, что это был я против примерно полдюжины помощников прокурора. |
We know your husband testified against several colleagues at Lehman. |
Мы знаем, что ваш муж дал показания против нескольких коллег из "Леман Бразерс". |
I saw him use it against the witch hunters. |
Я видела, как он использовал его против охотников на ведьм. |
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. |
Студенты протестуют, часто вместе с профсоюзами, против общества, основанного на потреблении. |
Poland is witnessing a populist backlash against foreign ownership of banks. |
Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками. |
Yet they often stood together against the French political establishment. |
И все же часто они держались вместе против французских политических правящих кругов. |
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. |
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. |
In 1170, Frederick and Louis undertook an expedition against Poland. |
В 1170 году Людвиг вместе с императором Фридрихом участвовал в походе против Польши. |