Английский - русский
Перевод слова Against
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Against - Против"

Примеры: Against - Против
Subsequently, all charges against the Ottoman detainees were dismissed. Впоследствии все обвинения против содержащихся под стражей подданных бывшей Османской империи были сняты.
These attacks have confirmed that civilization is no guarantee against barbarism. Эти нападения подтвердили тот факт, что цивилизация не является гарантией против варварства.
People who discriminate against HIV/AIDS infected or affected people will be prosecuted. Лица, уличенные в дискриминации против инфицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом, будут подвергаться судебной ответственности.
Moreover, those responsible for crimes against civilians must be called to account. Кроме того, те, кто несет ответственность за преступления против гражданских лиц, должны предстать перед судом.
The culture of impunity emboldens the perpetrators of crimes against innocent civilians. Культура безнаказанности только поощряет тех, кто совершает преступления против ни в чем не повинных гражданских лиц.
It is not a fight against any religion. Это не борьба против какой бы то ни было религии.
Real accountability rested with the perpetrators of crimes against humanitarian workers, he said. Оратор заявил, что реальную ответственность несут те, кто совершил преступления против лиц, занимающихся гуманитарной деятельностью.
In Croatia proceedings were recently begun against four Croatian nationals who allegedly committed crimes against Bosniacs in Ahmici, and against seven Croatian nationals who allegedly committed crimes against Serbs in Gospic. В Хорватии недавно были начаты процессы против четырех хорватов, которые, как предполагается, совершили преступления против босняков в Амичи, а также против семи хорватов, которые, предположительно, совершили преступления против сербов в Госпиче.
No one can defend such heartless acts against innocent people. Нельзя защищать эти бесчеловечные акты, направленные против ни в чем не повинных людей.
Controlled deliveries, judicial cooperation and action against money-laundering were highlighted. Были затронуты такие вопросы, как контролируемые поставки, сотрудничество в право-охранительной области и меры по борьбе против отмывания денег.
Our motto in this challenging task should be: multilateralism against terrorism. Нашим девизом при решении этой грандиозной задачи должны быть слова «многосторонность против терроризма».
We must begin by leading the fight against international terrorism. Мы должны начать с того, чтобы взять на себя руководство борьбой против международного терроризма.
States can also take strong steps against international money-laundering. Государства могут также принять решительные меры против отмывания денег в глобальном масштабе.
The vaccination rate against polio was similar. Что касается вакцинации против полиомиелита, то картина здесь является аналогичной.
In 1999, 16 million people were inoculated against yellow fever. К 1999 году прививками против желтой лихорадки было охвачено 16 млн. человек.
Interesting discussions followed arguing in favour or against the establishment of a specific mandate. После того, как были высказаны аргументы в пользу и против утверждения специального мандата, последовала интересная дискуссия.
Measures against Cuba had political objectives. Меры, принятые против Кубы, преследовали политические цели.
This programme has not undergone any significant modification since ratification of the Convention against Torture. Кроме того, нужно отметить, что после ратификации Конвенции против пыток эта программа практически не претерпела существенных изменений.
We went to fight for freedom, against colonialism and apartheid. Мы ехали туда, чтобы вести борьбу за свободу, против колониализма и апартеида.
The evidence of crimes against humanity includes persecution and starvation. Основанием для обвинений в преступлениях против человечности является информация о преследованиях и голоде.
Australia urges all NPT parties to join this important additional defence against nuclear terrorism. Австралия обращается с настоятельным призывом ко всем участникам ДНЯО присоединиться к этому важному дополнительному рубежу обороны против ядерного терроризма.
A special campaign against drug abuse and smoking. Специальная кампания, направленная против употребления наркотиков и табачных изделий.
Venezuela fights against child labour in many ways. Венесуэла ведет борьбу против детского труда с помощь различных методов.
Hutu civilians launched intense offensives against the Tutsis. Гражданские лица из числа хуту приступили к активным наступательным действиям против тутси.
Containment against Libya was not appeasement. Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением.