Английский - русский
Перевод слова Against
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Against - Против"

Примеры: Against - Против
They must know they don't stand a chance against a fleet this size. Они должны знать, что у них нет шансов против флота такого размера.
I play a rebel brain expert who's in rebelliance against conventional logic, the world order. Я играю эксперта по мозгу бунтаря который бунтует против обычной логики, мирового порядка.
'Liz was turning my own stationery against me. Лиз настроила всю мою канцелярию против меня самого.
She probably weighed that danger against the danger of not breathing. Она, скорее всего, взвесила эту опасность против опасности прекращения дыхания.
A love where all the odds are against you. Любила тогда, когда все идет против вас.
AIove where all the odds are against you. Любила тогда, когда все шло против вас.
Her family was also against him, but he wouldn't let her be. Её семья тоже была против этого брака, но он её не отпускал.
Azi-the man that you intimidated into finding jamal- He is very eager to testify against you. Ази - человек которого вы запугали очень стремится свидетельствовать против вас.
Either with me or against me. Вы либо со мной, либо против меня.
Or someone's plotting against them. Или кто-то один планирует против них.
No, I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will. Я очень хорошо понимаю, нельзя заставить кого-то любить или ненавидеть против воли.
I'm giving you the chance to continue the war against Germany. Я даю вам шанс продолжить войну против Германии.
My parents were against it, jobs were scarce. Мои родители были против, работы было мало.
And if I stand against a light, you can see it. И, если я встану против света, её можно увидеть.
So instead of supporting you, I've been thinking of running against you. Поэтому вместо того, чтобы поддержать тебя, я подумываю баллотироваться против тебя.
Together we will win this baseball game against the Evil Space Yankees. Мы выиграем бейсбольный матч против Злых Космических Янкиз.
I would never let my feelings for you sway me against a candidate. И не позволила бы чувствам к тебе настроить меня против кандидата.
They're invoking spousal privilege, refusing to testify against one another. Они воспользовались супружеской привилегией и отказались давать показания против друг друга.
He was using whatever he could to turn me against you. Он всячески старался настроить меня против тебя.
Unless Mr. Hernandez would be willing to testify against his fellow gang members. Если конечно мистер Хернандез не согласится давать показания против своих подельников из банды.
And at its core, it is an invisible war against the population. Под его оболочкой скрывается невидимая война против населения.
Whatever Tom was doing, it wasn't plotting against the King. Что бы ни сделал Том, это не был заговор против короля.
Whoever goes against me will go to hell! Если кто пойдет против меня, то отправится в ад!
You're poisoning my son against me. Ты настраиваешь моего сына против меня.
Hang on, I need a credible officer to take the stand against Hunt. Подожди, мне нужен надежный офицер, чтобы выступить против Ханта.