| No, look, it's about man and machine together against nature. | Нет! Это союз человека и машины против природы. |
| You turn my kids against me, you make our friends take sides. | Ты настроила против меня моих детей, наших общих друзей. |
| After all, there are no witnesses to testify against you. | В конце концов, против тебя нет свидетелей. |
| In the meantime, I want you to take a look at the evidence against Max. | Пока что я хочу, чтобы вы просмотрели доказательства против Макса. |
| Here's our own hands against our hearts. | Наши руки свидетельствуют против наших сердец. |
| They're saying there's no case against Carpenter. | Они говорят, что оснований для возбуждения дела против Карпентера нет. |
| It could be possible that Elizabeth was trying to use the on-line affair against Ron in a divorce settlement. | Может так быть, что Элизабет пыталась воспользоваться виртуальным романом против Рона в процессе развода. |
| It's payback for building a RICO case against the Bustamonté family. | Это расплата за дело: "Рико против семьи Бустамонте". |
| You are my friend, but, Ed - you make accusations against a man of such standing without evidence. | Ты мой друг, но Эд - ты выдвигаешь обвинения против человека такого положения, не имея доказательств. |
| Did you incite any woman to action against De Souza? | Нет. - Вы подстрекали какую-либо женщину к действиям против Де Соузы? |
| The Holy Crusade against the Turks requires coin. | Крестовый поход против турков требует денег. |
| I would not be against him. | Я был бы не против этого. |
| You must be under a lot of pressure as such an important witness against him. | Ты, должно быть, находишься под большим давлением, так как ты - важный свидетель против него. |
| He's turned everyone against us. | Это он настроил всех против нас. |
| I've got nothing against Cameron. | И я ничего не имею против Кэмерона. |
| President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. | Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
| Each of us, turning against each other, Doing whatever it takes To be the one who survives. | Каждый из нас, обернувшись друг против друга, сделает все, что потребуется, чтобы остаться выжившим. |
| I'm being bullied, coerced, forced against my will. | Мне запугивают, на меня давят и заставляют действовать против моей воли. |
| Tomorrow you attend the opposite side against my own mother! | Я узнала, что ты будешь выступать в суде против моей мамы. |
| I've fought against violence at this school for too long. | Я боролся против насилия в этой школе слишком долго. |
| But Jessie St. James was against Unique performing as his true magical self. | Но Джесси Сент-Джеймс был против выступления Юник в его истинном волшебном воплощении. |
| Tools used against good puritans by those who would call us heretics. | Инструменты, которые использовались против добрых пуритан теми, кто называет нас еретиками. |
| The only possible use for it now is as evidence against me. | Теперь эта маска может быть уликой против меня. |
| We do not know if Sidao moved against my father. | Мы не знаем идёт ли Сидао против моего отца. |
| The law requires that any charge against me be proved, Charlie. | По закону, любое обвинение против меня должно быть доказано, Чарли. |