| During November, he scored in consecutive matches against Grimsby Town and Oldham Athletic. | В ноябре 1907 года он забил в двух матчах подряд, против «Гримсби Таун» и «Олдем Атлетик». |
| 1969 November 15: Protest against Vietnam War. | 27 ноября, 1965 - Марш протеста против войны во Вьетнаме. |
| On one hand I have nothing against selling. | С одной стороны, я ничего не имею против продаж. |
| Because nobody's against whaling anymore. | Потому что никто уже не выступает против охоты на китов. |
| Likewise, he expended considerable effort agitating against America's military draft. | Он также приложил значительные усилия к агитации против призыва на военную службу в Америке. |
| Our uprising against the undue influence... | И мы восстаем против чрезмерного влияния корпораций на наше правительство. |
| In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
| There are counter-arguments made against this theory. | Однако есть и многочисленные контраргументы, выдвинутые против этой теории. |
| Since October 1920 Division was fighting against Makhno gangs. | С октября 1920 года дивизия вела боевые действия против повстанческой армии батьки Махно. |
| She actively participated in sabotage actions against the British Army. | Он принимал участие в боевых действиях против якобитов в рядах британской армии. |
| Bishop said that the allegations against her were false. | Ульрих заявил, что обвинения, выдвинутые против него женой, являются фиктивными. |
| This caused a violent press campaign against him. | Сразу же после этого в прессе против него началась неприятная кампания. |
| On 14 August criminal proceedings were instituted against him. | 14 августа против него было возбуждено уголовное дело по обвинению в мошенничестве. |
| Then maybe we shouldn't hold that one lie against her. | Тогда, возможно, мы не должны занимать, что одна ложь против нее. |
| Somebody put me in his body against my will. | Говорю тебе, кто-то засунул меня в его тело против моей воли. |
| It was against her will to marry me. | Она поступила против своей воли, выйдя за меня замуж. |
| Their empires are in no shape to wage war against anyone. | Их империи находятся не в той форме чтобы вести войну против кого либо. |
| I thought you might give me breakfast as a prescription against malnutrition. | Я думал, что вы могли бы дать мне завтрак как предписание против недоедания. |
| We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. | Мы боремся вместе с товарищами по всему миру против несправедливости и подавления. |
| Anyone who runs against us loses international eligibility. | Любой, кто побежит против нас теряет право на международные соревнования. |
| Let's have another 200 against yours. | Ну, давай еще, по третьей против твоего. |
| A great sin against your honour. | Это - большое прегрешение... против твоей чести. |
| They're plotting against you already. | Еще и к работе не приступил, а против тебя уже плетут интриги. |
| Unless it's a plot against me. | Конечно, в первую очередь это направлено против меня. |
| In 1886, organizations against cruelty to animals demanded the government forbid kosher slaughter. | В 1886 году организации, выступающие против жестокого обращения с животными, потребовали у правительства запретить кошерный убой в соответствии с еврейской религией. |