| And soon the dam works against itself. | И вскоре плотина работает против самой себя. |
| If you have evidence against me, charge me. | Если у вас есть улики против меня - выдвигайте обвинения. |
| Lots of evil and sin against humanity. | Лавина зла и греха против человека. |
| He already kidnapped And sedated the guy against his will. | Он уже похищал его и усыпил его против его воли. |
| Now she's turned my brother against me. | Она обратила моего брата против меня. |
| He was taken away against his will by two invaders. | Двое захватчиков забрали его против воли. |
| Even when she's on my side she's against me. | Даже когда она на моей стороне, она против меня. |
| Never go against your own gang for someone else. | Никогда, и ни для кого, не иди против своей банды. |
| That night after your big game against Memphis we had that party. | После отличной игры против Мемфиса, у нас была вечеринка. |
| I won't be holding the sad truths of your hometowns against you. | Как бы то ни было, я не буду обращать горькую правду о ваших городах против вас. |
| She took over the children and set them against the father. | Она одурачивает детей и настраивает их против отца. |
| Or should I say, a way against magic. | Или мне стоит сказать - против магии. |
| You not testifying against your spouse. | Ты не сможешь давать показания против супруга. |
| We had a match against The Virginia Slims. | У нас был матч против команды Вирджиния Слимс. |
| No credible threats against the ambassador in the last three months. | Никаких вероятных угроз против посла за последние три месяца. |
| You're asking me to commit treason against my country. | Вы просите совершить измену против моей страны. |
| A headquarters for regulars fighting against Villa. | Штаб-квартира регулярной армии, сражающейся против Виллы. |
| And you protect yourself against animal forces. | Вы защищаете себя против животных сил. |
| If they are dead, it is going to turn public opinion against our space programme. | Если они мертвы, это настроит общественное мнение против нашей космической программы. |
| We put it on the stagecoach, as evidence against him. | Мы оставили её в дилижансе, как улику против него. |
| Your presence against the Albino... will do honour to our cause. | Если ты пойдешь с нами против Албайно... это окажет честь нашему делу. |
| He swore to send 40 of his strongest, most skilled men against us in honourable battle. | Он пообещал выставить против нас сорок своих лучших людей. |
| When I turned those people against each other, It made you angry. | Когда я настроил этих людей друг против друга, ты разозлился. |
| Even after three years with me as a friend, you still have a thing against rich people. | После трёх лет дружбы со мной, ты всё ещё имеешь что-то против богатых. |
| I've got nothing against the rest of you. | Ничего не имею против всех остальных. |