| Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath. | Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха. |
| You don't stand a chance against her. | У тебя нет шансов против нее. |
| Or I'll wage a war against everyone you love. | Или я буду вести войти против всех, кого ты любишь. |
| Now, if she sues, I have to testify against you. | Теперь если она подаст в суд, я буду свидетельствовать против тебя. |
| Even the most suggestible person can't be hypnotised to marry against their will. | Даже самых внушаемых людей нельзя убедить жениться против их воли. |
| And if you gave a speech coming out against paintball, it might end it. | И если ты толкнешь речь против пейнтбола, все может закончиться. |
| I'll bet you even paid off the nurse to testify against Ivy. | Могу поспорить, ты подкупила сиделку, чтобы та дала показания против Айви. |
| I've got nothIng against them, but... | Я ничего против них не имею, но... |
| Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA. | Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. |
| The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence. | Предубеждения против Квебека существуют из-за их лингвистического упрямства. |
| Actions against militia mayhem have lately been held in Moscow. | В Москве недавно прошли акции против милицейского беспредела. |
| Each of those individuals or entities shall have the right to assert and enforce these provisions directly against you on its own behalf. | Каждый из этих физических и юридических лиц будет иметь право отстаивать и приводить в силу эти положения против вас в своих интересах. |
| Blind Spoofing is used against services such as rlogin or rsh. | Слепая подмена используется против таких сервисов, как rlogin и rsh. |
| Besides, the European parliament recognized the Holodomor a crime against humanity. | Кроме того, Европарламент признал Голодомор преступлением против человечества. |
| The politician was sentenced to 5.5 years of imprisonment for protests actions against rigging the presidential election in March, 2006. | Политика осудили на 5,5 лет лишения свободы за акции протеста против фальсификации итогов президентских выборов в марте 2006 года. |
| Benevolence, loving kindness against hatred. | щедрость и доброта душевная - против ненависти. |
| They are in many important places against markets. | Они во многих важных случаях даже против рынков. |
| So I like that concept of using their own technology against them. | Да, мне нравится этот подход использования их собственной технологии против них. |
| Can you be not for or against anything? | Способны ли вы быть ни за, ни против чего угодно? |
| America has seen one of its own turn against it. | Америка увидела, как против нее восстал ее собственный гражданин. |
| So naturally, I - the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty. | Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности. |
| To put it bluntly, American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest. | Откровенно говоря, американские политические возможности сильно настроены против тех, кто одновременно интеллигентен и честен. |
| When she was a young girl, she had been mutilated against her will. | Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли. |
| This is a Chechen rebel on the front line against the Russian army. | Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии. |
| So evidence against our model, we're likely to ignore, even if it's compelling. | Так, свидетельство против нашей модели мы скорее всего проигнорируем, даже если оно убедительно. |