| Thou, Who did forgive our fathers when they rebelled against Thy word. | Ты, Ты прощал отцам нашим, когда они восстали против слова Твоего. |
| I need you to vote against him on this. | Мне нужно, чтобы вы проголосовали против него. |
| The evidence against him was all circumstantial. | Все улики против него были косвенные. |
| He needed to lay it on the line against the corporations. | Что ему надо гнуть линию против корпораций. |
| Instead of building a real case against me, the ATF is manufacturing evidence. | Вместо реального дела против меня, Бюро подделывает улики. |
| This was a huge win for the federal prosecutor in our ongoing war against illegal weapons. | Это огромная победа для федерального обвинителя в нашей не прекращающейся борьбе против незаконной торговли оружием. |
| You were against this from the start. | Ты с самого начала была против этого. |
| A film of my speech was used against me in court. | Съемки моей речи были использованы против меня в суде. |
| There's laws against molesting the handicapped, you know. | Там же законы против приставать инвалидов, вы знаете. |
| I would see Crixus dead, for offenses committed against the House of Batiatus. | Я хочу видеть Крикса мёртвым, за преступления, совершенные против дома Батиата. |
| Your father's got shareholders against me. | Твой отец наверняка настроил акционеров против меня. |
| The prior whose chalice was stolen testified against him. | Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него. |
| People used to bet against me when I fought in the pits. | Люди часто ставили против меня, когда я бился в ямах. |
| We don't have enough men to hold the North if the other Houses rise up against us. | У нас не хватит людей, чтобы удержать Север, если остальные дома восстанут против нас. |
| Nothing against married life, but I could use some real excitement. | Ничего не имею против семейной жизни, но мне бы пригодилось немного настоящего веселья. |
| Factions united against the Cardassians have resumed old conflicts. | Фракции, объединивншиеся против кардассиан вспомнили старые конфликты. |
| Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. | Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |
| Don't use my powers against me. | Не используй мою силу против меня. |
| First of all, a female football coach, like a male nurse - sin against nature. | Во-первых, футбольный тренер-женщина, это как санитар- грех против природы. |
| It seemed like you were using him as some kind of rebellion against us all. | Больше похоже было, что ты использовала его как некий протест против всех нас. |
| So, we pressed charges against him. | И мы выдвинули против него обвинения. |
| They got a strong case against you. | У них против вас серьёзные обвинения. |
| And you are aware that Columbus and his legions committed genocide against an entire civilization of native Americans. | А вам известно что Колумб, и все его соратники... осуществляли политику геноцида против всех... коренных Американцев. |
| His word against mother Teresa's. | Его слово против слова матери Терезы. |
| There are some people making some serious moves against Tom. | Кое-кто предпринимает серьезные шаги против Тома. |