Thou, Who did forgive our fathers when they rebelled against Thy word. |
Ты, Ты прощал отцам нашим, когда они восстали против слова Твоего. |
I need you to vote against him on this. |
Мне нужно, чтобы вы проголосовали против него. |
The evidence against him was all circumstantial. |
Все улики против него были косвенные. |
He needed to lay it on the line against the corporations. |
Что ему надо гнуть линию против корпораций. |
Instead of building a real case against me, the ATF is manufacturing evidence. |
Вместо реального дела против меня, Бюро подделывает улики. |
This was a huge win for the federal prosecutor in our ongoing war against illegal weapons. |
Это огромная победа для федерального обвинителя в нашей не прекращающейся борьбе против незаконной торговли оружием. |
You were against this from the start. |
Ты с самого начала была против этого. |
A film of my speech was used against me in court. |
Съемки моей речи были использованы против меня в суде. |
There's laws against molesting the handicapped, you know. |
Там же законы против приставать инвалидов, вы знаете. |
I would see Crixus dead, for offenses committed against the House of Batiatus. |
Я хочу видеть Крикса мёртвым, за преступления, совершенные против дома Батиата. |
Your father's got shareholders against me. |
Твой отец наверняка настроил акционеров против меня. |
The prior whose chalice was stolen testified against him. |
Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него. |
People used to bet against me when I fought in the pits. |
Люди часто ставили против меня, когда я бился в ямах. |
We don't have enough men to hold the North if the other Houses rise up against us. |
У нас не хватит людей, чтобы удержать Север, если остальные дома восстанут против нас. |
Nothing against married life, but I could use some real excitement. |
Ничего не имею против семейной жизни, но мне бы пригодилось немного настоящего веселья. |
Factions united against the Cardassians have resumed old conflicts. |
Фракции, объединивншиеся против кардассиан вспомнили старые конфликты. |
Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. |
Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |
Don't use my powers against me. |
Не используй мою силу против меня. |
First of all, a female football coach, like a male nurse - sin against nature. |
Во-первых, футбольный тренер-женщина, это как санитар- грех против природы. |
It seemed like you were using him as some kind of rebellion against us all. |
Больше похоже было, что ты использовала его как некий протест против всех нас. |
So, we pressed charges against him. |
И мы выдвинули против него обвинения. |
They got a strong case against you. |
У них против вас серьёзные обвинения. |
And you are aware that Columbus and his legions committed genocide against an entire civilization of native Americans. |
А вам известно что Колумб, и все его соратники... осуществляли политику геноцида против всех... коренных Американцев. |
His word against mother Teresa's. |
Его слово против слова матери Терезы. |
There are some people making some serious moves against Tom. |
Кое-кто предпринимает серьезные шаги против Тома. |