| It isn't a question of my word against his. | Речь не о моем слове против его. |
| Some plum brandy, against the cold... | Немного сливового коньяка, против холода... |
| But he is attempting to use that very talent against your will. | Но использовать этот огромный талант он пытается... против вас. |
| Extraordinary what we achieved, despite sanctions and with the world against us. | Невероятно, чего мы добились, не смотря на санкции и весь мир, который был против нас... |
| The courts will rule against Section 20. | Суд примет решение против 20-го отдела. |
| We'll consider it an advance against your expenses. | Мы будем считать это авансом против твоих затрат. |
| I-it's where people unleash their righteous fury against those who have wronged them. | Это там где люди изливают свой праведный гнев против тех, кто обидел их чем-то. |
| We will use the weakness of the system against it. | Мы воспользуемся слабостями систему против ней. |
| I will not let you poison Henry against me. | Я не позволю настроить Генри против меня. |
| The consulate's lodged an official complaint against the department. | Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции. |
| Now, I don't understand how anyone can be against that. | Не понимаю, как кто-то может быть против. |
| We can make headway against the current if we try. | Мы можем добиться успеха, двигаясь против движения, если попытаемся. |
| Regardless of the acts committed... we cannot make the interpretation that these defendants... are really responsible for crimes against humanity. | Вне зависимости от совершенного, у нас нет прямых доказательств, что они виновны в преступлениях против человечества и целиком несут за это ответственность. |
| She'd only have a grudge against you and Father. | Она в обиде против тебя и Отца. |
| You're holding one of my men against his will. | "Вы удерживаете против воли одного из моих людей". |
| Or you play against someone like me, and you loose the match. | Или если бы ты играл против кого-то, как я, ты бы проиграл матч. |
| And as the counterculture grew, so did the campaign against the Vietnam war. | Росла контркультура, росла и кампания против войны во Вьетнаме. |
| Just so you know, my management team is really against me doing this. | Просто чтоб ты знала, мои менеджеры категорически против того, что я делала это. |
| Your betrayal will ultimately pit brother against brother. | Твое предательство в итоге настроит братьев друг против друга. |
| You're guilty of countless atrocities against the righteous. | Вы повинны в бесчисленных преступлениях против праведных людей. |
| Every year, Nick Manos thinks the judging is biased against him. | Из года в год Ник Мэнос считает, что судейство настроено против него. |
| You're either with me, or against me. | Ты со мной или против меня. |
| It would have been my word against his. | Это было бы мое слово против его. |
| It seems that now my lore is being turned against me. | Кажется, мои слова обернулись против меня. |
| And the rash of violence and racial profiling against our community in the past 24 hours has made me rethink my position. | А вспышка насилия и расовое профилирование против нашего сообщества за последние 24 часа заставили меня переосмыслить свою точку зрения. |