| You're involving her in a campaign against Laborde. | Вы вовлекаете её в кампанию против Лаборда. |
| But first I must deal with treason within the ranks... the two renegades who voted against the bill. | Но сначала мне нужно разобраться с предательством в рядах... два отступника которые голосовали против законопроекта. |
| He led the charge against the watershed bill. | Он возглавлял атаку против законопроекта о водоразделе. |
| She's being held against her will. | Они упрятали ее туда против ее воли. |
| I will fight with you against my brother. | Я буду сражаться с тобой против моего брата. |
| Woman, I find it unlawful and disagreeable That your husband should make false claims against you. | Женщина, я нахожу незаконным и неприятным то, что твой муж должен давать ложные показания против тебя. |
| There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg. | Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга. |
| No one's held at Orchestra against their will. | Никого в Оркестре не держат против воли. |
| If you testify against Governor Florrick, you risk disbarment. | Если вы дадите показания против губернатора Флоррика, есть риск отстранения. |
| He has no part in your vendetta against Governor Florrick. | Он не должен участвовать в вашей вендетте против губернатора Флоррика. |
| The interviewer pointed out that I was arguing against myself. | Проводивший собеседование указал мне на то, что я приводила доводы против себя. |
| You could be used as leverage against him. | Ты можешь быть использована против него. |
| Like me, Lucifer rose against a tyrant. | Люцифер, как и я, восстал против тирана. |
| If he goes against us, he'll join Lorenzo in the afterlife. | Если он встанет против нас он присоединится к Лоренцо в загробной жизни. |
| He railed against force of all kinds. | Он был против насилия в любых проявлениях. |
| You should be more concerned with Bobby Douglas and his vendetta against Father Michael. | Вас больше должен интересовать Бобби Даглас, ... и его вендетта против отца Майкла. |
| New Jersey already dismissed a RICO case against the Church. | Нью-Джерси только что закрыло дело по закону РИКО против Церкви. |
| I'm sorry it's just pennies that your life is being weighed against. | Я сожалею, что это просто копейки что в вашей жизни быть взвешены против. |
| He was a journalist in the 1950s who spoke out against these modern witch trials. | Он был журналистом в 50-х, который высказывался против современный судов над ведьмами. |
| Yes, I violently agree, but we do not fight against something. | Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то. |
| Power that can be turned against you. | Сила, которая может быть обращена против тебя. |
| I spent eight years in the Senate voting against this tax credit. | Я знаю - Я провел 8 лет в Сенате, голосуя против этой налоговой льготы. |
| He's threatening to cancel unless the president comes out against 973. | Он угрожает все отменить сегодня, если только президент публично не выступит против законопроекта 973. |
| And that she probably has a cause of action against the paper. | Возможно, ты также захочешь указать ей, что, наверное, у нее есть основания для иска против газет. |
| You can find plenty of people who will read your horoscope to you against your will. | Ты можешь найти много людей которые будут читать твой гороскоп против твоей воли. |