| Well, I have a strict policy against strangers chopping me up into a million pieces. | Ну, у меня есть четкие предубеждения против того, чтобы незнакомцы разделали меня на миллион кусочков. |
| Our uprising against the undue influence of corporations on our government has begun. | И мы восстаем против чрезмерного влияния корпораций на наше правительство. |
| But apart from that, there are no further charges against you. | Ќо кроме этого, нет никаких дальнейших обвинений против вас. |
| I'd be angry too if I were brought here against my will. | Я бы тоже был зол, если бы меня притащили сюда против моей воли. |
| This is what you get when you fight back against the English. | Вот что ты получаешь, когда выступаешь против англичан. |
| Absence, hear thou my protestation against thy strength, distance, and length. | Отсутствие, услышь мое заверение против твоей мощи, холодности и протяженности. |
| The Mackenzie's, the Macbeolains, the Macvinishes... none can force them to give against their will. | Меккензи, клан Макбеолейн, Маквинишы... Никто не может заставить их отдать что-то против воли. |
| Fighting hearts don't stand a chance against cannons. | У воинственных сердец нет ни шанса против пушек. |
| And I asked my parents and my dad was really against it. | И я спросила у родителей и мой папа был против. |
| I know it wasn't you who pressed charges against her. | Я знаю, что это не ты выдвинул обвинения против нее. |
| 'Cause right now I don't have a suspect or any evidence against him. | Потому что сейчас у меня нет ни подозрений, ни доказательств против него. |
| I have evidence that whatever Pollack did, he did it against his will. | У меня есть доказательства того, что всё что сделал Поллак, он делал против своей воли. |
| Shaw notified Peruvian Intelligence there was a plot against Loya... | Шоу сообщил перуанской разведке что был заговор против Лойи. |
| I've just received a list of charges against Labarge from the Cardinal. | Я только что получил от кардинала список обвинений против Лабаржа. |
| Well, our 19-year-old son just got married against our wishes. | Ну, наш девятнадцатилетний сын совсем недавно женился против нашей воли. |
| Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties. | Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы. |
| In 50 years, she could lead a rebellion against our robot overlords. | Может, через 50 лет ей предстоит возглавить восстание против поработивших землю роботов. |
| Look, Amanda took something that you've been denying, and she used it as a weapon against you. | Слушай, Аманда взяла то, что ты пыталась отрицать, и использовала это, как оружие против тебя. |
| It's nothing against your boss. | Я не имею ничего против твоего босса. |
| There's too much evidence against you, Jess. | Слишком много свидетельств против тебя, Джесс. |
| She's turned every woman on campus against me. | Она настроила всех девушек в кампусе против меня. |
| You cannot turn Stannis against her. | Тебе не настроить Станниса против нее. |
| But you can see why I was eager to aid in your fight against Stannis and his Red Priestess. | Теперь вы видите, почему я так хотел помочь в битве против Станниса и Красной Жрицы. |
| You know, political stuff against the regime and a little trash talk. | Ну знаешь, это как политическая компания против регтайма и еще немного пустой болтовни. |
| The wall I was leaning against shakes and sways. | Стену, я опирался против трясет и качает. |