| Since it is well known the fact that a wife... can not testify against her husband. | Так как хорошо известно, что жена... не может свидетельствовать против мужа. |
| Lavoisier and 28 other tax collectors were tried and found guilty of conspiring against the people of France. | Ћавуазье и 28 других сборщиков налогов были осуждены и признаны виновными в заговоре против народа 'ранции. |
| Acevedo's testified against three other drug lords since he's been arrested. | Асеведо свидетельствовал против трёх крупных наркодилеров после своего ареста. |
| The son of a Tory magistrate who risks his life and others to rebel against his father. | Сын магистрата Тори, который рискует своей и чужими жизнями ради мятежа против своего отца. |
| He neither spoke in your defense nor spoke against you. | Он ничего не сказал ни в вашу защиту, ни против вас. |
| And it's my word against yours, so if you say something different... | Мое слово против твоего, так что, если ты скажешь что-то другое... |
| It's us against them, Jake. | Мы с тобой против них, Джейк. |
| The Banu Zahra and every other tribe in this city, united against a common enemy. | Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага. |
| That it was important to rise up and speak out against the regime. | Что важно уметь встать и выступить против режима. |
| I'm taking a case against Kelton Insurance. | Я веду дело против страховой компании Келтон. |
| Like Roberto Durán against Sugar Ray. | Как Роберто Дюран против Шугар Рэя. |
| Someone who goes completely against her biological instincts. | Кто-то, кто полностью идёт против своих биологических инстинктов. |
| Presented with an opportunity to test his manhood against his third-favorite president, | И у него как раз была возможность проверить своё мужество против своего третьего любимого президента. |
| Used it against us to lure us out. | Использовал это против нас, чтобы заманить. |
| No one's ever lived to testify against him. | Нет никого из живущих, кто бы свидетельствовал против него. |
| More than effective against your mail-order magic. | Более чем эффективен против вашей посылочной магии. |
| I do not intend to go against my father again. | Я не хочу снова пойти против своего отца. |
| I've already told you it was a mistake to go against my father in the first place. | Я уже говорил тебе, это было ошибкой пойти против своего отца. |
| You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. | Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
| We won't tolerate the recent attacks by the Hilko-Clan against us ever again. | Мы не потерпим подобных атак клана Хилко против нас впредь. |
| Gives it a voice, turns it against you. | Наделяет голосом, оборачивает против тебя. |
| A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. | Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага. |
| So the game against Cornwall, that should be interesting. | Матч против Корнвелла должен быть интересным. |
| I'll never see the field against Cornwall. | Не видать мне матча против Корнвелла. |
| He got away, he testified against the men who took him. | Он сбежал, он дал показания против 2 мужчин, которые его похитили. |