Английский - русский
Перевод слова Against
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Against - Против"

Примеры: Against - Против
You raised your sword against the last tyrant. Вы подняли боевой меч против тирана.
Megan Hixon has just come forward with a very similar complaint against the city. Меган Хиксон выступила с похожей жалобой против города.
Miss Hixon hereby withdraws her complaint against the city. Мисс Хиксон отзывает иск против города.
You wanted time alone so I moved out, against my own wishes. Просила перерыв - я съехал, хотя был против.
Canada is in the world final against Mexico. Канада против Мексики в мировом финале.
Well, the odds were always against us. Ну, шансы всегда против нас.
Danny, it's against hospital policy. Дэнни, это против правил больницы.
You're against smiling on principle. Элли, ты принципиально против улыбок.
We need to rise up against violence in schools. Мы должны подняться против насилия в школах.
It's against my better judgment, but it's tough convincing a man in love. Это против моего мнения, но трудно спорить с влюбленным мужчиной.
I'm taking a stand against all this over-thanking. У меня позиция против всей этой сверх-благодарности.
I'm adding fraud to the list of charges against her. Добавляю мошенничество к списку обвинений против нее.
In case it's needed against Abigail, I made a copy of the file. На случай, если это понадобится против Эбигейл, я скопировал файл.
I think I know a way we can use her own schemes against her. Думаю, я знаю, как мы можем использовать её же схемы против неё.
Okay, you're only saying that 'cause he's going up against the bureau. Да ладно, ты так говоришь только потому, что он действует против бюро.
Jordan Chase, went missing before we could build a case against them. Джордана Чейза, пропали прежде чем мы, смогли выстроить дело против них.
Here's a copy of the lawsuit I'm filing against you and the department for violating my client's civil rights. Вот копия поданного иска против вас и отдела за нарушение гражданских прав моего клиента.
Unless this works, I'm against it. Если бы не интересы дела, я был бы против этого.
In 30 years, I've never seen a better case against anybody. За 30 лет работы, я ещё не видел лучшего дела против кого-либо.
See, the trick of it is going against the grain. Смотри, главная фишка - это вести против роста волос.
It's a futile hedge against the existential terror that is our own singularity. Что это ненужная защита против террора реальности, что это наша особенность.
After all, you did bet against Mr. Fenton. В конце концов, вы ставили против мистера Фентона.
The prosecutor wants to talk to me about testifying against my daughter. Обвинение хочет поговорить со мной о даче показаний против моей дочери.
This litter box is warded against everything, even wicked witches. Этот ящик мусора против всех даже нечестивых ведьм.
The French learned that against the English. Французы поняли это, воюя против англичан.