Nobody is setting up against you, Luz. |
Никто не настроен против тебя, Лаз. |
I was in combat when that chemical was used against my platoon. |
Я была в бою, когда против нас использовали газ. |
He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify. |
Он сговорился с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента, чтобы вы могли подкупом заставить свидетелей не давать показания. |
I've got nothing against you or Hoff-Federated. |
Я ничего не имею против Хофф-Федерэйтед. |
Believe me, if the roles were reversed, Jackie wouldn't hesitate to use it against you. |
Поверь мне, если бы Джеки была на твоем месте, она бы ни секунды не сомневаясь, использовала бы это против тебя. |
I told her it was completely against policy. |
Я сказала ей, что это полностью против правил. |
That's why we use his signature against him. |
Потому мы используем его подпись против него же. |
The main witness in the trial against him was a woman named Holly Malone. |
Главный свидетель в суде против него - женщина по имени Холли Малоун. |
That's what you used against my father. |
Вы использовали его против моего отца. |
It's always right to rebel... against bourgeois power. |
Ваше полное право - восставать против буржуазной силы. |
To a guy like me, the greatest crimes are the crimes against human dignity. |
Я считаю, что преступления против человеческого достоинства самые опасные. |
He uses you to make a big propaganda against us. |
Он использует вас, как пропагандистский метод против нас. |
Tight space, no escape, six against two. |
Мало места, нет выхода, шесть против двух. |
Sometimes I rant and rave as though I had something against you. |
Иногда я брежу так, будто бы что-то имею против тебя. |
I have nothing against you personally, you understand. |
Я ничего не имею против тебя лично, ты понимаешь. |
Well, I guess every kid finds a way to rebel against their parents. |
Ну, я полагаю каждый ребенок ищет пути восстать против родителей. |
But we can't help you unless you agree to press charges against your father for grand larceny and possession of stolen property. |
Но мы не сможем вам помочь если вы не выдвините обвинения против вашего отца за хищение и хранение краденого. |
Maybe he's got something against vanity. |
Вероятно, он протестует против самовлюбленности. |
Depends on how much of a case I'm able to build against them. |
Зависит от того, сколько я смогу накопать информации против него. |
Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits. |
Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы. |
Out of the country, after you testify against Rienzi. |
Из страны, после свидетельства против Ренци. |
Anything that could be leveraged against you in exchange for information. |
Все что может быть использовано против Вас в обмен на информацию. |
I am sure that you would be against. |
Уверена, что ты была бы против. |
There are corrupt forces aligned against us, plaguing our system... their greed is an infection, a virus. |
Против нас объединяются продажные силы, заражая нашу систему... их жадность - инфекция, вирус. |
The Norwegians got a judge to issue an injunction against any further demonstrations. |
Норвежцы убедили судью выписать запрет против следующих протестов. |