Appeals against this decision were dismissed. |
Апелляции, поданные против этого решения, были отклонены. |
Reports indicate that the campaign against the Falun Gong continued unabated across China. |
Сообщения указывают на то, что в Китае по-прежнему продолжалась кампания, направленная против движения «Фалуньгун». |
Monsanto has recently filed 475 lawsuits against farmers. |
В последнее время компания "Монсанто" возбудила 475 судебных исков против фермеров. |
Charges remain against two journalists accused of incitement who are on bail awaiting trial. |
Обвинения не сняты против двух журналистов, обвиненных в подстрекательстве, которые в настоящее время находятся на свободе под залогом в ожидании суда. |
The CCVT supports prosecution and is against deportation. |
КЦЖП выступает в поддержку привлечения к судебной ответственности и против депортации. |
The court can also order departmental action against the perpetrator. |
Суд может также отдать распоряжение о принятии служебных дисциплинарных мер против нарушителя закона. |
There were 23 votes cast against your proposal. |
Против Вашего, г-н Председатель, предложения подано 23 голоса. |
The Chamber acquitted Kabiligi of all charges against him and ordered his release. |
Камера оправдала Кабилиги, сняв все выдвинутые против него обвинения, и распорядилась освободить его из-под стражи. |
Revision in a dispute for protection against disability-based discrimination is always allowed. |
Во всех случаях допускается пересмотр решения по делу о защите против дискриминации по признаку инвалидности. |
Other delegations shared concerns both for and against the draft Agreement. |
Другие делегации разделили обеспокоенности, высказанные как за проект Соглашения, так и против него. |
This approach also provides insurance against technical obsolescence. |
Этот подход предоставляет также гарантии против морального износа технического оборудования. |
Therefore, there is specific constitutional redress against torture. |
Таким образом, существуют конкретные конституционные средства правовой защиты против пыток. |
In the Americas Suriname is leading in the fight against Malaria. |
В Северной и Южной Америке Суринам является ведущей страной в области борьбы против малярии. |
He was thus forced to testify against himself. |
Таким образом, он был вынужден дать показания против самого себя. |
NGOs held mass protests against his incarceration and conviction. |
НПО провели массовые акции протеста против его заключения под стражу и осуждения. |
It will implement the recommendations of the Durban World Conference against Racism. |
Он будет знаменовать собой осуществление рекомендаций Всемирной конференции по борьбе против расизма, проходившей в Дурбане. |
Individual persons can also bring proceedings against EU institutions before the Court. |
Частные лица могут также обращаться в данный Суд с исками, направленными против институтов ЕС. |
It should result in fewer acts of violence, particularly against civilians. |
За этим шагом должно последовать уменьшение числа актов насилия, в частности совершаемых против гражданских лиц. |
Grenade attacks against the Transitional Federal Government and AMISOM often result in civilian deaths. |
Нападения с применением гранат, направленные против Переходного федерального правительства и АМИСОМ, часто приводят к гибели мирных жителей. |
Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights. |
Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека. |
We therefore voted against this highly politicized country-specific resolution. |
Поэтому мы проголосовали против этой крайне политизированной резолюции по конкретной стране. |
Non-governmental organizations were mobilizing against them, demanding universal access. |
Неправительственные организации выступали против них, требуя всеобщего доступа к этим препаратам. |
Essentially a blockade against Cuba is a step towards disunity. |
По сути, блокада против Кубы - это шаг по пути разъединения. |
We were never campaigning against any other candidate. |
Наша кампания никогда не была направлена против какого-либо другого кандидата. |
The struggle against terrorism could only be effective when addressed collectively. |
Борьба против терроризма может быть эффективной только в том случае, когда она ведется сообща. |