Английский - русский
Перевод слова Against
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Against - Против"

Примеры: Against - Против
TPIM notices are not imposed on discriminatory grounds - they are only directed against those involved in terrorism-related activity. Приказы о применении МПРТ выносятся на недискриминационной основе, поскольку они направлены лишь против тех, кто участвует в связанной с терроризмом деятельности.
So, by not laying down a prison sentence for criminal offences against honour and reputation for Montenegro is a significant step forward. Поэтому отмена в Черногории наказания в виде тюремного заключения за уголовные преступления против чести и репутации является важным шагом вперед.
Crimes against health (bodily injury and battering) are rare. Преступления против здоровья человека (нанесение телесных повреждений и побои) происходят редко.
The Committee's concluding observations would help the State party to make progress in the fight against all forms of discrimination. Заключительные замечания Комитета помогут государству-участнику добиться успехов в борьбе против всех форм дискриминации.
The Association for the Prevention of Torture welcomed the State's acceptance of the recommendation to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. Ассоциация за недопущение пыток приветствовала принятие государством рекомендаций о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
It called on the State to promptly ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and to create an effective national preventive mechanism. Она призвала государство незамедлительно ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и создать эффективный национальный превентивный механизм.
It encouraged Haiti to continue to intensify the fight against all forms of trafficking in women. Он призвал Гаити и впредь активизировать борьбу против всех форм торговли женщинами.
Establishing an independent national human rights institution and ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture would help ensure more effective protection. Создание независимого национального органа по правам человека и ратификация Факультативного протокола к Конвенции против пыток способствовали бы гарантированию более эффективной защиты.
Switzerland made an active and effective contribution to the preparation and holding of the World Conference against Racism. Швейцария внесла активный и эффективный вклад в подготовку и организацию Всемирной конференции по борьбе против расизма.
The Chilean Government has emphasized a clear policy against discrimination and in favour of equal treatment in a democratic society. Правительство Чили проводит четкую политику борьбы против дискриминации и поддерживает равное обращение в отношении всех людей в демократическом обществе.
Women's rights advocates are frequently charged with national security crimes and "propaganda against the system". Защитниц прав женщин часто обвиняют в совершении преступлений против национальной безопасности и "пропаганде против системы".
Political prisoners in the detention centre who protested against the death sentences were reportedly punished by exile. Политические заключенные этой тюрьмы, которые участвовали в акции протеста против смертных приговоров, по сообщениям, были сосланы.
No serious proceedings have yet been brought against members of the FRCI and their associates. До настоящего времени не было возбуждено ни одного серьезного дела против членов РСКИ и примкнувших к ним сил.
They also played an important role in disseminating information and advocating against torture. Они также играют важную роль в распространении информации и пропагандистской деятельности против применения пыток.
Each was protesting against being detained indefinitely without charge. Все они протестовали против бессрочного заключения без предъявления обвинения.
Campaign activists also sought and obtained favourable court rulings against discriminatory practices in the implementation of the law. Проводившие кампанию активисты также ставили задачу добиваться положительных судебных постановлений против дискриминационной практики в осуществлении закона и достигали своих целей.
Delegations also stressed the importance of the ongoing Convention against Corruption review process and of strengthening asset recovery. Делегации подчеркивали также значение текущего обзорного процесса Конвенции против коррупции и укрепления мер по обеспечению возвращения активов.
He stated that human rights were the universal language of the powerless against the cultural relativism of the powerful. Он указал, что права человека - это универсальный язык безвластных для выступления против культурного релятивизма власть имущих.
It noted the efforts made to eliminate impunity for crimes against humanity and welcomed legislation combating the denial of the crime of genocide. Она отметила усилия, предпринятые с целью ликвидации безнаказанности за совершение преступлений против человечности, и приветствовала законодательство, предусматривающее санкции за отрицание преступления геноцида.
It can also provide people living in poverty with the chance to speak out against and challenge injustice, discrimination and stigma. Кроме того, участие дает лицам, живущим в нищете, возможность выступать против несправедливости, дискриминации и стигматизации и бороться с ними.
They must not target all civil society associations, as is regrettably the case in a new law against organized crime in Venezuela. Они не должны быть направлены против всех ассоциаций гражданского общества, как это, к сожалению, имеет место в новом законе против организованной преступности в Венесуэле.
Mr. Canning defended the makers of Elvatyl just last year in a lawsuit against us. Мистер Каннинг защищал интересы изготовителей Элватила в прошлом году, в иске против нас.
We used it last year in a lawsuit against Mr. Canning's client. Мы использовали его в прошлогоднем судебном процессе. против клиента мистера Каннинга.
Then I would suggest that you align your interests against PlatacoStillman. Тогда я предлагаю вам объединиться против "ПлатакоСтиллман".
Miss Nyholm, has hired Diane Lockhart as a counsel in a suit against us. Мисс Нихолм, наняла Диану Локхарт как адвоката в иске против нас.