Nothing is worth doing something against your conscience for him. |
Нет ничего хуже, чем сделать для него что-то, против своей совести. |
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets. |
Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг. |
Yet an alliance with the nationalists against Putin currently tempts many Russian liberals. |
Тем не менее, в настоящее время союз с националистами против Путина соблазняет многих российских либералов. |
She campaigned against Kentucky Fried Chicken. |
В 2001 году выступила против Kentucky Fried Chicken. |
None of these intellectuals is against globalization, of course. |
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
The lessees were against this and also wanted longer terms. |
Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды. |
Crimes against humanity still fall under ordinary criminal jurisdiction. |
Дела о преступлениях против человечности во всех случаях относятся к юрисдикции гражданских судов. |
Still other cases pertain to property disputes involving abuses by housing authorities against minorities. |
Имеются и случаи, связанные с имущественными спорами, в которых злоупотребления против представителей меньшинств совершаются органами по жилищным вопросам. |
High school quarterback against four mathletes. |
Капитан школьной команды по футболу против четверых ботаников. |
Besides, no-one could go against Quint. |
Кроме того, никто не мог пойти против Квинта. |
Anna will make you pay for turning against her. |
Анна заставит тебя заплатить за то, что ты идешь против нее. |
Some cultures have a culture against touching a royal. |
У некоторых народов есть культ против касания кого-то из королевской семьи. |
You know I was summoned and serve Prospero against my will. |
Вы знаете, что я был вызван и служу Просперо против своей воли. |
Who I wish to use the weapon against. |
Теперь я должен сказать, против кого хочу его использовать. |
It just looks like you have something against those books. |
Просто это выглядело, как будто ты имеешь что-то против этих книг. |
Which means that everything you have against me is inadmissible. |
А значит, всё, что у вас есть против меня, неприемлемо. |
The greatest weapon anyone can use against us is our own mind... |
Самое мощное оружие, которое кто угодно может повернуть против нас - наш собственный разум... |
None thought we would play against each other again. |
Никогда бы не подумал, что мы будем играть друг против друга. |
We scored big against the white man today, boys. |
Мы одержали большую победу в борьбе против белого человека сегодня, парни. |
We cannot do this against her will. |
Мы не можем провести эту процедуру против ее воли. |
They want Grimms with them, not against them. |
Они хотят, чтобы Гримм был с ними, а не против них. |
We can't go against him without solid proof. |
Мы не можем пойти против него, не имея твёрдых доказательств. |
But her man who spoke against you at Westminster. |
Но её кавалер в церкви... человек, выступавший против вас в Вестминстере. |
This nobleman fought against my family during Fronde. |
Он был дворянином, но восстал против моей семьи во времена Фронды. |
She was exiled for plotting against Ra. |
Предполагается, что она была сослана за заговор против Ра. |