| Nothing is worth doing something against your conscience for him. | Нет ничего хуже, чем сделать для него что-то, против своей совести. |
| Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets. | Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг. |
| Yet an alliance with the nationalists against Putin currently tempts many Russian liberals. | Тем не менее, в настоящее время союз с националистами против Путина соблазняет многих российских либералов. |
| She campaigned against Kentucky Fried Chicken. | В 2001 году выступила против Kentucky Fried Chicken. |
| None of these intellectuals is against globalization, of course. | Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
| The lessees were against this and also wanted longer terms. | Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды. |
| Crimes against humanity still fall under ordinary criminal jurisdiction. | Дела о преступлениях против человечности во всех случаях относятся к юрисдикции гражданских судов. |
| Still other cases pertain to property disputes involving abuses by housing authorities against minorities. | Имеются и случаи, связанные с имущественными спорами, в которых злоупотребления против представителей меньшинств совершаются органами по жилищным вопросам. |
| High school quarterback against four mathletes. | Капитан школьной команды по футболу против четверых ботаников. |
| Besides, no-one could go against Quint. | Кроме того, никто не мог пойти против Квинта. |
| Anna will make you pay for turning against her. | Анна заставит тебя заплатить за то, что ты идешь против нее. |
| Some cultures have a culture against touching a royal. | У некоторых народов есть культ против касания кого-то из королевской семьи. |
| You know I was summoned and serve Prospero against my will. | Вы знаете, что я был вызван и служу Просперо против своей воли. |
| Who I wish to use the weapon against. | Теперь я должен сказать, против кого хочу его использовать. |
| It just looks like you have something against those books. | Просто это выглядело, как будто ты имеешь что-то против этих книг. |
| Which means that everything you have against me is inadmissible. | А значит, всё, что у вас есть против меня, неприемлемо. |
| The greatest weapon anyone can use against us is our own mind... | Самое мощное оружие, которое кто угодно может повернуть против нас - наш собственный разум... |
| None thought we would play against each other again. | Никогда бы не подумал, что мы будем играть друг против друга. |
| We scored big against the white man today, boys. | Мы одержали большую победу в борьбе против белого человека сегодня, парни. |
| We cannot do this against her will. | Мы не можем провести эту процедуру против ее воли. |
| They want Grimms with them, not against them. | Они хотят, чтобы Гримм был с ними, а не против них. |
| We can't go against him without solid proof. | Мы не можем пойти против него, не имея твёрдых доказательств. |
| But her man who spoke against you at Westminster. | Но её кавалер в церкви... человек, выступавший против вас в Вестминстере. |
| This nobleman fought against my family during Fronde. | Он был дворянином, но восстал против моей семьи во времена Фронды. |
| She was exiled for plotting against Ra. | Предполагается, что она была сослана за заговор против Ра. |