The explosion threw Matthew against something. |
Мэтью отбросило взрывом, и он обо что-то ударился. |
You hear what he says against me? |
Ты слышишь, что он говорит обо мне? |
You hear what he says against me? |
Ты слышишь, что обо мне он говорит? |
Please don't hold any of that stuff against me. |
Пожалуйста, не вспоминай все, что там есть обо мне. |
He picked up things said against me. |
Он просто собрал все, что обо мне говорят плохого. |
He would hit it against everything and would not stop |
Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
You've got some nerve... fabricating lies against me? |
Вам хватило наглости... снова придумываете вранье обо мне? |
I'm just hoping that people here don't judge me for it or somehow hold it against me. |
Надеюсь, вы не станете меня за это осуждать или плохо обо мне думать |
He never speaks against me. |
Он никогда не говорит обо мне ничего плохого. |
Nor whisper lies against me. |
Или лгать обо мне. |
What did he say against me? |
Что он обо мне говорит? |
Maybe he tripped and fell against something. |
Может быть он споткнулся, упал и ударился обо что-то. |
But everyone was against me and talking about me. |
Но все были против меня, говорили обо мне за спиной... |
There are penal provisions as well against entities, which the law obliges to obligatory report cases of domestic violence with the competent Centre. |
Кроме того, в уголовном законодательстве предусмотрены положения в отношении субъектов, которых закон обязывает в обязательном порядке отчитываться перед компетентным центром обо всех случаях домашнего насилия. |
All commitments against resources of future financial periods have been disclosed, as required by the United Nations system accounting standards. |
В соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций в отчетность включены данные обо всех обязательствах, принятых под ресурсы будущих финансовых периодов. |
I lied about all of the threatening letters I had received about my testimony against Phillip Stroh. |
Я соврал обо всех тех письмах с угрозами, полученных по поводу моих свидетельских показаний простив Филиппа Стро. |
All of our efforts will be judged against this template. |
Обо всех наших усилиях будут судить на основе этих критериев. |
Periodically informing the Advisory Council on Human Rights of all proceedings against the Service. |
Периодическое информирование Консультативного совета по правам человека обо всех делах, возбужденных против Службы. |
Comprehensive report on all processes involved in the investigation and prosecution of crimes committed against deployed United Nations peacekeepers |
Всеобъемлющий доклад обо всех процессах, связанных с расследованием преступлений против действующих на местах миротворцев Организации Объединенных Наций и преследованием совершивших их лиц |
He had a big meet against Manteno and I didn't want him to get all worried about me. |
У него был важный забег против команды из Монтено, и я не хотела чтобы он беспокоился обо мне. |
She asked for details of any enactments under which suspects could be tried for genocide, war crimes or crimes against humanity. |
Оратор просит также представить информацию обо всех нормативных актах, позволяющих привлекать к уголовной ответственности лиц, подозреваемых в геноциде, военных преступлениях или преступлениях против человечности. |
The Ministry of Foreign Affairs has informed the police of all incidents, and a criminal report against an anonymous perpetrator to the Office of the State Prosecutor was made. |
Министерство иностранных дел сообщило полиции обо всех инцидентах, а в государственную прокуратуру был направлен протокол в отношении неизвестного нарушителя. |
Please provide detailed information on all charges of extremism and terrorism brought against individuals and organizations by the State party in the last three years. |
Просьба представить подробную информацию обо всех обвинениях в экстремизме и терроризме, выдвинутых государством-участником против отдельных лиц и организаций за последние три года. |
If this case is about me being perfect, well, y'all can rule against me right now. |
Это дело обо мне и моем совершенстве, что ж, теперь вы можете встать против меня. |
And there's somebody out there who knows that about me, and they're doing a very good job of using it against me. |
Но где-то там есть кто-то, кто все знает обо мне и они очень хорошо проделывают эту работу, чтобы использовать все это против меня. |