| You went against my orders and then fell in love with her. | Ты пошел против моих приказов, а затем влюбился в нее. |
| Not now it's two against one. | Теперь всё, двое против одного. |
| So after talking to you, Gorski knew Egan would testify against her. | Стало быть, после разговора с вами Горски знал, что Иган даст показания против неё. |
| No case against her, unless Gorski's got something to add. | Дела против неё не будет, если Горски нечего добавить. |
| Again, I'm not against it. | Опять таки, я не против этого. |
| I could go up against any of those guys. | Я могу выступить против любого из этих ребят. |
| Faces off against executive chef Michael from plains, Pennsylvania. | (Диктор) против шеф-повара Майкла из Плэйнс штат Пенсильвания. |
| She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests. | Она явилась без предупреждения и показала Конраду что-то такое на своем ноутбуке, что заставило его пойти против своих интересов. |
| Just use your imagination and work with each other, not against each other. | Используйте свое воображение и действуйте сообща. А не друг против друга. |
| Any claims in connection with the estate will be against you. | Любые притязания на имущество обернутся против вас. |
| The government will have to pass a law against it. | Правительство должно провести закон против него. |
| You want to use Dr. Lightman against the men in that game. | Вы хотите использовать доктора Лайтмана против мужчины из этой игры. |
| What you did was against the law. | То что вы сделали, было против закона. |
| As reported earlier, the peoples' case against Czarsky relied solely upon the evidence obtained from this unlawful search of his property. | Как сообщалось ранее, дело "Народ против Царски" полагалось исключительно на доказательства полученные при незаконном обыске его имущества. |
| You'll never get anyone to testify against me, not in this lifetime. | Никто никогда не даст показаний против меня. не в этой жизни. |
| I'm filing a restraining order against you. | Я попрошу у судебном запрете против тебя. |
| If they want to build a case against you, Let them start from scratch. | Если они хотят построить дело против тебя, позволь им начать с царапин. |
| Even your own Vice Regent is against this war. | Даже твой собственный вице-регент против этой войны. |
| He suspects you and your father plot against the Khan. | Он подозревает тебя и твоего отца в заговоре против хана. |
| He uses Sidao's citizens against him. | Он использует жителей Сидао против него. |
| A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation. | Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга. |
| He's used my past, my parents, against me and now he's using you. | Он использовал моё прошлое, моих родителей, против меня, а теперь он использует тебя. |
| I hope you don't have anything against the color red. | Надеюсь, вы ничего не имеете против красного цвета. |
| I was against it at first, but I think there are benefits to Serena deferring a year. | Сначала я был против, но потом подумал, что в том, что Сирена отложит все на год, - есть некая польза. |
| Mel's bid against him before, and lost. | Мэл раньше уже торговался против него и проиграл. |