In his memory, I am attempting to organize a class action against prosecutorial overcharging. |
В память о нем, я пытаюсь организовать коллективный иск против прокуратуры за чрезмерное преследование. |
Let's say that this goes against me. |
Скажем так, это сработает против меня. |
As an object lesson of what we're up against. |
Как объективный случай того, против чего мы боремся. |
Me and Trish against dad and Jay. |
Я и Триш против папы и Джея. |
Well, she must have testified against him to get a reduced sentence. |
Она должно быть свидетельствовала против него, чтобы смягчить приговор. |
And a white witch would never use her magic against humans. |
Но она была слишком гордой, чтобы бежать. А белые ведьмы никогда не используют свою магию против людей. |
There's no case against me. |
У них против меня ничего нет. |
Your Highness, I am very sorry, it's against the rules of the house to double again. |
Ваше Высочество, мне очень жаль, но удваивать снова - против правил казино. |
I'd rather have you working with us than against us. |
Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас. |
Wonder what Wynant had against this one. |
Интересно, что Винант имел против этого. |
Well, it was a combination of his age and willingness to testify against Amelia Porter. |
Ну, с учетом его возраста и готовности дать показания против Амелии Портер. |
You lose him in the system long enough to build a case against bail. |
Вы достаточно давно потеряли его в системе, чтобы построить дело против залога. |
Yet you took me against my will from my place of residence. |
Тем не менее вы против моей воли вывезли меня из квартиры. |
Specifically the assault charge he filed against you. |
Точнее про обвинения, которые он выдвинул против тебя. |
This is supposed to be you and I against... |
Предполагалось, что мы с тобой против... |
The only thing you're trying to protect is Lesli's vendetta against us. |
Единственное, что ты пытаешься защитить, это вендетту Лесли, против нас. |
Rumors of survivors organizing a pretty substantial force against the invasion. |
Ходят слухи, что выжившие организовали там серьезные силы против захватчиков. |
Secondly, don't use our arguments against us. |
Во-вторых, не используйте наши аргументы против нас. |
I want you to join us in our fight against Prince John. |
Я хочу, чтобы ты присоединился к нашей борьбе против принца Джона. |
You tried to poison me against Robin. |
Ты пыталась настроить меня против Робина. |
In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. |
Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. |
A few untrained, under-equipped peasants against that war machine. |
Несколько необученных, плоховооруженных крестьян против военной машины. |
You are the soul of England, standing firm against tyranny for a real future. |
Вы - душа Англии, прочно стоящая против тирании за настоящее будущее. |
They're not specific against, in other words, the desire of a man for a man. |
Они не конкретно против, другими словами, желания мужчиной мужчины. |
Faith is your greatest weapon against Takhisis. |
Вера - ваше самое сильное оружие против Такхизис. |