| Again, with all the love in the world. | Опять же, с самой искренней любовью. |
| RB: Again, we may have had problems finding customers. | RB: Опять же, проблема была с поиском клиентов. |
| Again, we're sort of using the world around us to create our own design solutions. | Опять же, мы как будто используем мир вокруг нас для создания наших собственных дизайнерских решений. |
| Again, education, class entertainment. | Опять же - обучение, развлечение класса. |
| Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. | Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад. |
| Again, every country has somebody like this. | Опять же, в каждой стране есть такие. |
| Again, there were some misunderstandings. | Опять же, были некоторые казусы. |
| Again, if you give me enough money, I'll show up. | Опять же, предложите хорошую сумму, и я появлюсь. |
| Again, we don't know. | Опять же, мы не знаем. |
| Again, I think it'd be better coming from anyone else, really. | Опять же, думаю лучше если это скажет кто-нибудь другой, на самом деле. |
| Again, let me emphasize, our primary concern is the well-being of Sophie Troy. | Опять же, позвольте мне подчеркнуть, наша первостепенная задача - благополучие Софи Трой. |
| Again, this is just theory. | Опять же, это просто теория. |
| Again, I could just take my top off. | Я же говорила, что могу просто раздеться. |
| Again, I don't understand. | Опять же, я не понимаю. |
| Again, he thinks of that. | Опять же, это он так думает. |
| Again, I do know what you're saying. | Опять же, я знаю, что вы говорите. |
| Again, Arizona, but that was four years ago. | Опять же, Аризона, но это было 4 года назад. |
| Again, I'm prohibited from answering that under the Classified Information Procedures Act. | Опять же, мне запрещено отвечать на это согласно закону об использовании засекреченных материалов. |
| Again, I don't know. | Опять же, я не знаю. |
| Again, like the sluggish part of a river. | Так же как и медленной части реки. |
| Again, in view of these external costs and benefits, extra incentives could be provided for traders. | С точки зрения таких внешних издержек и преимуществ участникам торговых операций опять же можно было бы предоставлять дополнительные стимулы. |
| Again, it is emphasized that this is an estimate. | Следует опять же подчеркнуть, что это лишь прогноз. |
| Again, it favoured using language contained in the Final Document of the 2000 Review Conference. | Она опять же выступает за использование формулировки из Заключительного документа Обзорной конференции 2000 года. |
| Again, we should be motivated by the human suffering caused by unexploded ordnance. | И нам опять же следует ориентироваться на людские страдания, причиняемые неразорвавшимися снарядами. |
| Again, countries with market economies are perhaps hardest hit. | И, вероятно, труднее всего опять же приходится странам с переходной экономикой. |