| How do you end up kissing, again? | Так почему же вы в итоге поцеловались? |
| How can I see her again? | Как же мне с ней увидеться? |
| And after a stint in prison, he saw the same dynamic again in Andy Taffert's parents. | А после тюремного заключения он снова увидел ту же динамику - у родителей Энди Тафферта. |
| Of course, I fired Marcus on the spot, but he was furious and he threatened to kill Ana if he ever saw her again. | Конечно, я тут же уволил Маркуса, но он был в ярости и угрожал убить Ана, если еще раз увидит ее. |
| I may not see my son again! | Это же мой сын! Может, я его больше не увижу! |
| You're not oking again, are you? | Ты же не шутишь снова, нет? |
| Too? You mean her again? | Что значит "из тех же"? |
| Same again, Kenny, and a voddy and orange. | Кенни, то же самое и ещё водку с апельсиновым соком. |
| Is it right he's done it again in Aberdeen? | Это правда, что проделал то же самое в Абердине? |
| Answer me with your hand on your heart, if you ever again felt the delights you experienced under my care. | Ответь мне, положа руку на сердце, разве ты когда-нибудь еще чувствовал наслаждение, такое же, как то, когда жил под моим присмотром. |
| Really, it would be most agreeable to me to never see or hear from that man again. | Право же, я был бы весьма рад никогда больше не видеть этого человека и не слышать о нем. |
| You've put on your dark glasses again. | Ты же на всё смотришь через тёмные очки. |
| But I can't say definitely that we won't run into the same problem again. | Но я не могу обещать, что мы не столкнемся с той же проблемой. |
| So what do I have to do again? | Так, что же я должна сделать? |
| How could I face any of those people again? | Как же я теперь смогу терпеть этих людей? |
| You know, if you did get drunk again last night, your dad is going to kill you. | Ты же знаешь, что если ты снова пил вчера, твой отец тебя убьет. |
| You're not getting into ecstasy again, are you? | Ты же не начал их снова принимать? |
| I hope that we'll not meet again in the future. | Но мы же могли спокойно пройтись. |
| Was going to walk into the same scam again, so I went to Jack, asked him to leave Jonah alone. | Он снова собирался попасться на ту же удочку, поэтому я пошла к Джэку, попросила его оставить Джона в покое. |
| You're not going to play that religion card again, are you? | Ты же не собираешься разыграть эту религиозную карту опять, правда? |
| She's not pregnant again, is she? | Она же не беременна снова, не так ли? |
| But again, you raised your hand. | Но опять же, ты поднял руку, |
| which again, I had never heard of. | О которой я, опять же, раньше ничего не слышал. |
| You're not using again, are you, because it sounds like... | Ты же не подсела опять, по голосу кажется, что да... |
| Well, Seeley Booth, you make these tired eyes want to see clearly again. | Сили Бут, я просто устала ждать, когда же снова увижу тебя. |