Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
You know, Max, if you go back inside, we'll never see each other again. Ты же понимаешь, Макс, если тебя снова посадят, мы больше не увидимся.
And now the very same traitorous wretch who silenced my fellows seeks once again to remove a secret before it can be brought to light. И теперь тот же предатель, который убил моих приятелей стремится вновь уничтожить секрет, прежде чем о нем узнают все.
Well, again, I don't really like to define it. Опять же, не люблю впадать в рамки.
So how come it's me again having to apologize for mine? Так почему же я опять должна извиняться за своё?
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
But again, it only has to work for a thousandth of a second. Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.
But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning. Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
So besides physically coming out again into this idea that it's not just virtual, it's actually going out to things. Материальное при таком подходе опять выходит на сцену - речь не только о виртуальном, то же самое произойдёт с вещами.
You'll see her again, right? Ты же ещё увидишься с ней, да?
Why did not he on the phone again? Почему же он не вышел на связь?
So when I go back without the prime, your brain already has the model so you can see it again. И когда я вернусь к этому без затравки, в мозгу уже будет модель и я снова смогу увидеть то же самое.
And don't kid yourself: some architectural details, incredible organic shapes and just, even, nature out of, again, little blocks. И не обманывайте себя, некоторые архитектурные элементы, немыслимо естественные формы и, опять же, сама природа, воссозданная с помощью маленьких кубиков.
But again it's the same story Так вот, результат тот же, что и раньше.
Disclosure is so important to treatment, because again, people need the support of family members and friends to take their medicines regularly. Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей.
So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate. Так что, опять же, стоит сосредоточиться в первую очередь на профилактике, а не на лечении.
Well, of course, one of the things is climate change again. Конечно, один из моментов - опять же изменение климата.
Japan again didn't get as much attention in our news media, but they set an all-time record for typhoons. Япония опять же не была настолько же освещена в наших новостях, но у них был установлен рекорд по тайфунам.
So again, where can I find them? Так где же мне их найти?
"It was good to see Fort Sedgewick again..."... and yet I look forward to another visit with my new neighbours. "Приятно вновь оказаться в Форте Сэджвик и всё же я с нетерпением жду следующего визита к новым соседям".
But, again, no phone, no details. Но опять же, нет телефона - нет деталей.
You're not doing that to me again, are you? Ты же снова так со мной не поступишь?
I know it was rough... but I mean, again, I can't even judge R. Kelly. Я знаю, это жёстко... но я опять же не могу судить Р. Келли.
But again, a sinkhole is extremely rare and very unlikely to happen, period. Но опять же, обвалы грунта случаются крайне редко, очень редко.
She's telling me all about her day and jumps in the car and I had that feeling again. Like, This is it. Она выбежала, стала рассказывать, как прошел день, забралась в машину, и меня посетило то же чувство.
Is it like me going off to college again? Это так же, как когда я снова уезжаю в колледж?