| Do we have to do this again? It's the same issues. | Сколько можно обсуждать одно и то же. |
| In the course of the year 2003, FRB-SC again issued an identical order to the Government. | В 2003 году ФНК-ВС издало еще одно такое же постановление в адрес правительства. |
| The location was good and we would stay again at the Mozart Hotel on future visits. | Когда соберусь в следующий раз в Амстердам, обязательно поеду туда же. |
| After maternity leave, the mother shall again take up her previous work, at the same post and pay level that she had before. | По истечении декретного отпуска женщина должна быть принята на работу на ту же должность, которую она занимала до родов, с сохранением той же заработной платой. |
| I'd just love to take you on a ride again, but you know ve mustn' t. | Мне очень хотелось бы с тобой проехаться, но ведь знаешь же, что нам нельзя. |
| But if they do not, it may be, in this gathering darkness, that the Dúnedain fall at last, never to rise again. | Если же этого не случится, возможно, что в этой сгущающейся тьме, дунаданы не выстоят и исчезнут навсегда. |
| If you give the treasure back to us, you make us beggars again. | Если же ты вернешь нам это- мы останемся попрашайками. |
| And when you can fnally fall asleep again... | Но они же меня не схватили. |
| It'll be anotherthousand years before this man is as important again. | Этот человек будет так же важен лишь через тысячу лет. |
| The same evening he wrote a second letter to Klobb, in which he again told him not to try to come closer. | Тем же вечером он написал второе письмо Клоббу, настаивая, чтобы тот не приближался. |
| This is a modification of the 611, but now it is built with one LSI (again "Intel") of larger capacity. | Модификация 611-го, но теперь он выполнен на одной БИС (той же фирмы Intel) большего объема. |
| By the late 1970s, plagued by years of regret and loss, Davis flirts with self-destruction until he once again finds redemption in his music. | К концу 1970-х измученный и потерянный Дэвис всё же находит искупление в собственной музыке. |
| The story then jumps to one year later, as Jiro again celebrates his birthday alone in the same restaurant. | Дзиро снова празднует свой День Рождения в одиночку в том же самом ресторане. |
| So it's better I don't remember the last time they let me down when I meet them again. | Им же будет лучше, если я не вспомню их при следующей встрече после провала. |
| If he did, and he's going to kill again, I'll take him out myself. | Если же он виновен, и собирается убивать дальше, я сам справлюсь с ним. |
| That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again. | В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. |
| Remember the last time we met? I told you if you ever point that gun at me again... I'd kill you. | В прошлую нашу встречу я же тебя предупредил если ты еще раз направишь на меня ствол... |
| It's funny, but right now it's kind of like that again. | И знаете что? Забавно, но сейчас происходит то же самое. |
| I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. | Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети. |
| It has never been like this and now it is exactly the same again. | Сроду такого не было, и опять то же самое. |
| If you touch that again, I shall kill you right now. | Дотронетесь снова, я вас тут же убью. |
| It's common for a guy to jump on stage, and then he jumps right off again. | Это обычно, запрыгнуть на сцену и прыгнуть сразу же обратно. |
| Sorry, but we won't talk about it, neither!!! Once again, Frédéric has done the whole job in the November issue of LinuxFocus. | Извините, но мы и здесь умолчим по той же причине - Frйdйric обо всем рассказал в ноябрьском выпуске LinuxFocus. |
| A lot of documentation is available on the matter through HOWTOs, then, again, we won't say more about it. | Рассказывать подробно о работе этих приложений нет смысла опять же из-за существования множества документации на эту тему. |
| I'd actually like to do that, but I can't because I'm getting ready to deploy again for 18 months. | К тому же у тебя неподходящая фигура для того, кто регулярно ест пиццу. |