| Then there it is again, that itch. | Но затем всегда одно и то же, этот неодолимый зуд. |
| He will never kill like this again. | Он больше никогда не убьёт так же. |
| I shall write again as soon as I have news. | Я напишу сразу же как только узнаю новости. |
| We met again in the afternoon of that day. | Мы вновь увиделись в тот же день после полудня. |
| Well, again, thanks very much, david. | Ну, опять же, большое спасибо, Дэвид. |
| And the GPS is broken again. | К тому же джи-пи-эс снова сломался. |
| It won't fly away again. | Ну, он же не улетит. Торопитесь. |
| Well, Heather's pregnant again. | Что же, Хезер снова беременна. |
| I'll change it again tomorrow morning. | Я ее завтра же утром сменю. |
| Well, I'm... sure in a few weeks you'll hate clowns again. | Что же, я... уверена, что через пару недель, ты снова будешь ненавидеть клоунов. |
| You know they will come for you again. | Вы же понимаете, что они доведут начатое до конца. |
| I'll never find a girlfriend that pretty again. | Я никогда не найду настолько же привлекательную девушку снова. |
| I feel well again and I have 14 years. | Сейчас мне 14, и я чувствую то же самое. |
| Now let's check in once again with some of our biggest fans. | Давайте же поговорим с нашими самыми большими фанатами. |
| But can we still attend school again? | Но мы же сможем снова ходить в школу? |
| People Are starting to think again. | Наконец то люди стали думать. "Мы же умные!" |
| You've bought yourself exactly the same car again. | Ты купил точно такую же машину. |
| Holy cow, it's little brother again. | Святая корова, это же снова маленький брат. |
| I thought you said you cared about life again. | Ты же сказал, что тебе небезразлична жизнь. |
| Yes, so you won't have to answer the same questions again. | Да, так что тебе не придется отвечать на те же вопросы снова. |
| Well, don't worry, because I won't make that mistake again. | Не беспокойся, я не совершу ту же ошибку снова. |
| The Fund plans to double its activities in the next five years, but, again, this is not enough. | Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно. |
| Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out. | Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими. |
| But, again, it is a tiny number. | Но, опять же, таких людей лишь небольшое число. |
| Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory. | Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу. |