Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Would you be willing to say that again under oath? Вы сможете повторить то же самое под присягой?
And, after all, whatever the fates have in store for us, we're sure to meet again in Valhalla. К тому же, после всего, какими бы ни были наши судьбы, мы обязательно встретимся в Валгалле.
But if we meet on the road again, well, that's another matter. А если встретимся в пути снова, что же - это уже сосвем другая история.
You don't fall for this again! Вы же не поверите ему опять!
A principal reason for this was the rapid increase of 44.7 per cent in 1990, which was again due to revised data from WHO. Это в основном было вызвано быстрым ростом на 44,7 процента в 1990 году, что опять же было связано с пересмотром данных по ВОЗ.
Furthermore, because of the incompatibility between drift-nets and other more selective gears in the same fishing areas, conflicts among fleets are expected again this year. Кроме того, вследствие несовместимости дрифтерных сетей и других более избирательных снастей в этих же рыбопромысловых районах ожидается, что в этом году между рыбаками вновь возникнут конфликты.
Once this deadline has expired, the fugitive is automatically released and cannot be arrested again for the same offences. По завершении этого срока задержанный официально освобождается из-под стражи и больше не может быть подвергнут аресту за те же самые деяния.
Then they should identify concrete steps to reduce the nuclear threat, and adopt them, again within a specific time-frame. Затем они должны - опять же в конкретные временные рамки - наметить и принять конкретные меры по уменьшению ядерной угрозы.
The principle is that a person may not be tried again for the same criminal act even if it was characterized differently. Принцип состоит в том, что лицо не может быть вновь осуждено за то же самое преступное деяние, даже если оно было квалифицировано иначе.
All these meetings were serviced to the extent possible by the same interpreters, again saving considerably on travel costs (one round-trip instead of three). Все эти совещания в максимально возможной степени обслуживались одними и теми же устными переводчиками, что опять же позволило получить значительную экономию на путевых расходах (одна поездка в оба конца вместо трех).
Once a minimum period of a further constitutional term has elapsed, a former President may stand for election again subject to the same conditions. По завершении второго срока пребывания в должности, как минимум, бывший президент имеет право выставить свою кандидатуру на тех же условиях.
We participated fully in 1993, and will do so again this year. Мы принимали в нем самое широкое участие в 1993 году и будем действовать в том же духе и в нынешнем году.
Wait, you're turning in the same project again? Ты понесёшь тот же самый проект?
Take that away, and all the old problems come right back to the surface again. Убери совет, и все старые проблемы тут же всплывут на поверхность.
The other language versions would follow if they were not ready at the same time - again, to avoid any kind of overtime. Позже будут выпускаться варианты на других языках, если они не будут готовы в то же время, - с тем чтобы избежать любой сверхурочной работы.
Such a family can give voice to children and space to the elderly, demonstrating that the solution to this shared emergency can simply be to bring both age groups together again. В рамках же такой семьи дети будут услышаны, а престарелые получат место для проживания, демонстрируя, что решение этой общей неотложной проблемы может попросту заключаться в том, чтобы вновь свести обе эти возрастные группы вместе.
Others, again, did not specify the official considered to be "senior". Третьи, опять же, точно не указали, каких должностных лиц они считают "старшими".
If it were to be done again I should have to do the same. Если бы это повторилось, я бы поступила точно так же.
Did you have that same memory again? У тебя опять было то же воспоминание?
And if money changed hands, then the same amount must change hands again. И сколько за нее дали денег, столько же следует получить назад.
But you are friends again, right? Но вы же снова друзья, верно?
He'll be on our trail again as fast as he can get going. Как только он сможет двигаться, сразу же упадёт нам на хвост.
Look at me again like that, and I'll feed you your eyes. Ещё раз так на меня посмотришь, и я скормлю тебе твои же глаза.
You know as well as I do that once Olivia gets her claws in him again, it will be back to divorce and taking us all down. Ты знаешь, так же, как и я, как только снова Оливия запустит в него когти, я буду вновь на грани развода и потяну за собой всех нас.
Look closely again, then you do the rest. А вы, ребята, смотрите, а потом сделаете то же с остальными деревьями, ладно?