Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Again there was no explanation given by Albania; for Italy and Sweden the same answer as for primary homelessness can be assumed. Албания вновь не дала никаких объяснений; для Италии и Швеции предполагается тот же ответ, что и по первичным бездомным.
Again, this is contrary to human nature and experience. Это опять же противоречит человеческой природе и опыту.
Again, it's quite severe bruising. Опять же, это довольно сильные ушибы.
Again, I must put the right to privacy - of our guests before... Опять же, я считаю право наших гостей на тайну...
Again, Mr. President, my heartfelt condolences on this most barbaric act. Опять же, господин президент, мои искренние соболезнования по этому варварскому акту.
Again, not happy about you and the girl, but... Опять же, я не рад по поводу тебя и твоей девушки, но...
Again, you'll have to ask torres. Опять же, вы должны спросит Торрес.
Again, I have no idea. Опять же, понятия не имею.
Again, allowing yourself to fall into a deep... Опять же, позволяя себе впасть в глубокий...
Again, no one more qualified. Опять же, более квалифицированного нет.
Again, I'm actually Canadian. Опять же, вообще-то я канадец.
Again, not taking sides, but she really was trying to protect you. Опять же, я не занимаю ничью сторону, но она действительно пыталась защитить тебя.
Again, I can't comment on what kind of hearings Congress has in mind. Опять же, я не могу дать комментарий по поводу того, какие слушания задумал Конгресс.
Again, thank you, Murphy. Опять же, спасибо тебе, Мёрфи.
Again. Besides, I had that interview. К тому же, я был на собеседовании.
Again, Detective Kennex, your DRN is inferior. И все же, детектив Кеннекс, ваш ДРН бракованный.
Again, my watch commander told me to bring you in. Опять же, мне приказал вас доставить командир патруля.
Again, inaccurate, because I am a legendary swordsman. Опять же, неточно, ведь я легендарный вдуватель.
Again, thank you for this award. Опять же, благодарю вас за эту награду.
Again, you see amazing light. Опять же, вы видите удивительный свет.
Again tonight You were the one who said to restrict our scheming to outsiders. Это же ты сказал ограничить наши интриги посторонними.
Again, my client is never alone. К тому же мой клиент ни минуты не оставался один.
Again, none of my business. Опять же, это моё дело.
Again, the church here must be very different than ours. Опять же, церковь здесь должна очень отличаться от нашей.
Again, we can't be certain who was involved. Опять же, мы не знаем наверняка, кто был вовлечен в это.