I meant to tell you never to call again unless it was good news. |
Я же просил тебя не звонить, пока не будет хороших новостей. |
She didn't sleep here last night... again. |
Сегодня, впрочем, так же, как вчера, она здесь не ночевала. |
Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. |
Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед. |
And yet, next time I probably won't hesitate to lie again. |
И всё же, в следующий раз я, наверное, опять совру, не колеблясь. |
Once again, these two prohibit the same kind of behavior. |
Ещё раз, эти две запрещают один и тот же тип поведения. |
You get up there and do that again, exactly like that. |
Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
You don't want to get burned again. |
Ты же не хочешь снова обжечься. |
Please, Sadie, not that again today. |
Пожалуйста, Сэди, сегодня не повторяй опять то же самое. |
What were his exact words again? |
Что же именно он сказал при этом? |
All the same, I never felt like seeing him again. |
В то же время, я чувствовала, что больше его не увижу. |
But if you ever do anything like this again, I'll not spare you. |
Но если ты повторишь что-нибудь такое же, я не стану тебя щадить. |
Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. |
Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее. |
But again, that only shows part of the picture. |
Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
And the base of the building is again about public space. |
И у подножия здания - опять же общественное место. |
And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. |
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |
And, again, this is happening quite often. |
И, опять же, это достаточно часто случается. |
But it's applicable, again, to every organ system. |
Но она применима, опять же, к каждой системе органов. |
From Peru to Indonesia, we studied this same pattern again. |
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. |
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. |
Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе. |
But again, it's very paternalistic. |
Опять же, это очень патерналистично. |
So, this is, again, my daughter's dress. |
Так, это опять же, платье моей дочери. |
And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. |
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
So again, that was a real good match. |
Опять же, очень хорошее совпадение. |
We did the exercise again with the same students. |
Мы повторно провели эксперимент с той же группой. |
Do the same again, firm movements. |
То же самое, сильный нажим. |