| I meant to tell you never to call again unless it was good news. | Я же просил тебя не звонить, пока не будет хороших новостей. |
| She didn't sleep here last night... again. | Сегодня, впрочем, так же, как вчера, она здесь не ночевала. |
| Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. | Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед. |
| And yet, next time I probably won't hesitate to lie again. | И всё же, в следующий раз я, наверное, опять совру, не колеблясь. |
| Once again, these two prohibit the same kind of behavior. | Ещё раз, эти две запрещают один и тот же тип поведения. |
| You get up there and do that again, exactly like that. | Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
| You don't want to get burned again. | Ты же не хочешь снова обжечься. |
| Please, Sadie, not that again today. | Пожалуйста, Сэди, сегодня не повторяй опять то же самое. |
| What were his exact words again? | Что же именно он сказал при этом? |
| All the same, I never felt like seeing him again. | В то же время, я чувствовала, что больше его не увижу. |
| But if you ever do anything like this again, I'll not spare you. | Но если ты повторишь что-нибудь такое же, я не стану тебя щадить. |
| Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. | Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее. |
| But again, that only shows part of the picture. | Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
| And the base of the building is again about public space. | И у подножия здания - опять же общественное место. |
| And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. | И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |
| And, again, this is happening quite often. | И, опять же, это достаточно часто случается. |
| But it's applicable, again, to every organ system. | Но она применима, опять же, к каждой системе органов. |
| From Peru to Indonesia, we studied this same pattern again. | От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. |
| Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. | Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе. |
| But again, it's very paternalistic. | Опять же, это очень патерналистично. |
| So, this is, again, my daughter's dress. | Так, это опять же, платье моей дочери. |
| And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. | Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
| So again, that was a real good match. | Опять же, очень хорошее совпадение. |
| We did the exercise again with the same students. | Мы повторно провели эксперимент с той же группой. |
| Do the same again, firm movements. | То же самое, сильный нажим. |