Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Again in 2002, a company based in Zimbabwe became one of the world's leading providers of demining services, winning more than 130 contracts around the world worth over $1 billion. В том же 2002 году компания, расположенная в Зимбабве, стала одним из ведущих в мире поставщиков услуг по разминированию, заключив свыше 130 контрактов по всему миру стоимостью более 1 млрд. долл. США.
Again, is it called "MichelleObama.jpeg"? Тот же принцип, назван ли файл «МишельОбама.jpeg»?
Again in April, in Kosaikoan, a priest and two nuns were reportedly injured in an attack against the Sacred Heart school and convent. В этом же месяце в Матхуре нападению подверглись викарий церкви святого Доминика и директор школы святого Доминика.
AGAIN, GERMAN-ENGLISH TRANSLATION MAY BE A LITTLE OFF. Опять же, проблемы с немецко-английским переводом.
Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either. Опять же наш египетский коллега намекал на это, но я также не думаю, что моя столица убеждена в том, что нам нужно составлять архивный вариант отчета обо всем процессе.
Again, many factors underlie this, including a diet of cheap, unhealthy fried foods, but the sedentary time spent in front of the TV is an important influence as well. Опять же, это объясняется многими причинами, в том числе рационом, состоящим из дешёвых нездоровых жареных продуктов питания, но время, проводимое перед экраном телевизора в малоподвижном состоянии, также является важной причиной.
Again, the amount of scientific research to study tropical agricultural is a tiny fraction of the research expenditures to study "rich-country" agriculture in the temperate climate. Опять же, объемы финансирования исследований в области тропического сельского хозяйства составляют лишь ничтожную долю расходов на исследования в сельском хозяйстве богатых стран с умеренным климатом.
Again, there is no evidence that the employees incurred the costs relating to the furnishing of the apartments as a number of the receipts are in the name of Van Oord. Компания опять же не представила никаких доказательств того, что расходы на приобретение мебели для квартир понесли сотрудники, поскольку в ряде представленных квитанций в качестве покупателя фигурирует компания "Ван Оорд".
Again, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, academia and civil society, UNITAR is building a forum from which least developed countries may better assess the challenges of the Summit. Опять же в сотрудничестве с межправительственными и неправительственными организациями, научными кругами и институтами гражданского общества ЮНИТАР организует форум, с помощью которого наименее развитые страны смогут лучше оценить задачи, стоящие перед Всемирной встречей на высшем уровне.
Again, there is no uniformity in this regard, given that there are organizations which do recognize promotions and/or experience gained when staff are on loan, secondment or exchange. Опять же и в этом случае никакого единообразия нет, поскольку есть и организации, которые признают продвижение по службе и/или опыт, накопленный их сотрудниками в период временного откомандирования, прикомандирования или обмена.
Again WCD would like to see Government walk the talk and thus implements the knowledge distributed at the Government's own "conferences, seminars and in reports". В связи с этим СЖД хотел бы, чтобы правительство шло в ногу с прогрессом и применяло на практике те знания, которые распространяются на организуемых самим же правительством "конференциях, семинарах, а также в докладах".
Again, you see a small increase for the oldest books in the Old Testament, and then it increases much more rapidly in the new books of the New Testament. Опять же, вы видите небольшой рост в древнейших писаниях Ветхого Завета, затем начинается резкий рост в текстах Нового Завета.
Then it's: "guts." Again, it's the same thing - "guts" is just the same room, reworked. "Кураж" И снова: слово "Кураж", в той же комнате, переработанное.
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
Again, depending on the law under which the arbitration is being conducted and the rules of procedure to which it is subject, typically the remit of the arbitrators is to examine the legal rights between the parties and to provide legal remedies to the disputes. Опять же, в зависимости от права, по которому проводится арбитраж, и регламентирующих его процессуальных норм, задача арбитров обычно заключается в рассмотрении юридических прав сторон и выработке юридического решения спора.
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях?
Again, relative prices could change either through an increase in the HK dollar price of internationally traded goods or through decreases in the HK dollar prices of local goods. Опять же, относительные цены могли измениться или из-за роста цены в гонконгских долларах на товары, продаваемые по всему миру, или же из-за снижения цены в гонконгских долларах на местные товары.
Again in 1993, writing for The Globe and Mail, Jim Cormier reviewed the same book: self-described boomers Howe and Strauss add no profound layer of analysis to previous pop press observations. В том же 1993 году Джим Кормьер рецензировал эту книгу для газеты Globe and Mail: «Штраус и Хау, описывая своё поколение, не добавили глубокого анализа к предыдущим поп-наблюдениям.
And yet the politicization of Never Again, the operationalization of Never Again, И всё же принцип «никогда больше» не стал политической программой, программой действий.
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
Again, nearly twice as many female- as male-headed households have landholdings of less than half of a hectare. Число же принадлежащих женщинам домашних хозяйств, которым принадлежит менее 0,5 гектара земли почти в два раза превышает число подобных хозяйств, принадлежащих мужчинам.
Again, intellectual property law may provide for specialized rules governing the manner in which a creditor may seize and sell intellectual property rights in satisfaction of a judgement against the rights holder. В то же время вопрос о том, является ли уступка в обеспечительных целях обеспечительным механизмом, должен решаться в соответствии с общими нормами вещного права и законодательства об обеспеченных сделках.
Again, some States permit retention-of-title sellers to stipulate not only proceeds clauses, but also products clauses and all-sums clauses in order to enhance their rights. В то же время в ряде государств продавцам, удерживающим правовой титул, разрешено для расширения своих прав формулировать не только оговорки о поступлениях, но и оговорки о продуктах и оговорки о всех суммах.
Again in April, in Kosaikoan, a priest and two nuns were reportedly injured in an attack against the Sacred Heart school and convent. Lastly, on 16 April 2000, a convent in Bijnor was reportedly attacked. Тогда же в апреле в городе Косайкоане во время нападения на школу и монастырь сердца Иисусова были ранены священник и две монахини. 16 апреля 2000 года нападению подвергся монастырь в городе Биджноре.
(c) Again in 2008, MoGCSP built the capacity of 7,940 women in agro-processing and food processing skills to enable them make significant contributions towards sustainable national development. с) в том же 2008 году МГДСЗ провело обучение 7940 женщин навыкам переработки сельскохозяйственной продукции и приготовления пищи, чтобы они могли вносить существенный вклад в устойчивое национальное развитие;