Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. |
Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее. |
But again, that only shows part of the picture. |
Но опять же, это всего лишь часть общей картины. |
And the base of the building is again about public space. |
И у подножия здания - опять же общественное место. |
And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. |
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
Something, again, that went back to something more fundamental. |
Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального. |
But it's applicable, again, to every organ system. |
Но она применима, опять же, к каждой системе органов. |
There is a great story, again, told about Richard Nixon. |
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. |
And, again, it's because of an alignment of the incentives. |
И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах. |
But again, it's very paternalistic. |
Опять же, это очень патерналистично. |
But again, I can only affect society and affect government if I bring out the hard core evidence. |
Но опять же, я могу только повлиять на общество и правительство, если предоставлю веские доказательства. |
They arrange to meet again that night. |
Они договариваются о встрече тем же вечером. |
However, the Chipmunks want to sing the song again. |
Болельщики Слизерина опять поют ту же песню. |
Or again, we can monitor purchasing behavior in people and watch how these types of phenomena can diffuse within human populations. |
Или, опять же, мы может отслеживать поведение покупателей и наблюдать, как это явление распространяется в сообществе. |
Almost, again, like the Montessori toy idea. |
Опять же, очень напоминает идею игрушек Монтессори. |
And, again, I love you guys. |
И опять же, я люблю вас всех. |
The third thing is again cities. |
Третья проблематика - это те же города. |
And here are the ducks again. |
А вот снова эти же утки. |
But again, a little diversion to the topic of organ donation. |
Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов. |
But then, again, sometimes economists get it wrong. |
Но, опять же, иногда экономисты ошибаются. |
We went back again the next night. |
То же самое повторилось следующей ночью. |
At that time, it was again renamed the Sumiyoshi-kai. |
В это же время группировка вновь была переименована в Сумиёси-кай. |
Some days later the same girl arrives there again. |
Внезапно появляется та же самая девушка. |
I was just wondering if you'd like to do the same thing again. |
Я хотела поинтересоваться, может ты хочешь повторить то же самое ещё раз. |
I told you last night he was coming by again. |
Я же вчера сказала, что он сегодня зайдет. |
As Julie scans the universe, she finds the same remarkable dance happening time and time again. |
По мере того, как Джулия прочесывает вселенную, она раз за разом находит все тот же поразительный танец. |