Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Again, it is the kind of situation that is unsustainable in the long term. Опять же - сложившаяся ситуация относится к разряду тех, которые невозможно поддерживать без изменений в течение длительного срока.
Again the bomblets are unguided, impact-fuzed and combine blast and fragmentation. И опять же, малогабаритные боеприпасы носят неуправляемый характер, оснащены ударными взрывателями и комбинируют фугасно-осколочный эффект.
Again, this is nothing like the rubber-stamp sham parliaments of countries like Egypt and Syria. Опять же, это не то, что поддельные парламенты, которые не глядя подписывают законы, как например, в Египте и Сирии.
Again with the example of the far right: that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization. То же самое в случае с ультраправыми: как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации.
Again, Deeming as Baron Swanston made a name for himself on the ship, boasting of his wealth and position in society. Под этим же именем Диминг сел на борт корабля, хвастаясь своим богатством и положением в обществе.
Again, the Government carries a special responsibility, but so do other stakeholders. Правительство и здесь несет особую ответственность, однако то же самое можно сказать и о других сторонах.
Again, I have to accept this, again, almost Lacanian decenterment of subjectivity, which is that "I stand for something, but I don't really master... dominate what I stand for." ќп€ть же, € должен принимать это, это почти лакановское пон€тие децентрированности субъекта, то есть "я поддерживаю что-то, но на самом деле € не руковожу тем, что поддерживаю."
I mean, we have owned Never Again culturally, And yet thepoliticization of Never Again, the operationalization of NeverAgain, had never occurred in the 20th century. То есть наша культура признала и усвоила принцип «Никогдабольше» [... не допустить повторения Холокоста] И всё же принцип«никогда больше» не стал политической программой, программойдействий. В ХХ веке этого так и не произошло.
Again, braking forces have an advantage over steering forces because they can create a more powerful yaw intervention when the vehicle is at the limit of traction. Опять же и в этом случае использование тормозных усилий дает определенное преимущество по сравнению с использованием усилий на уровне рулевого управления, поскольку они могут создать более мощный эффект нейтрализации отклонения транспортного средства от заданного направления движения, когда его сцепление с дорогой оказывается на пределе.
And yet the politicization of Never Again, the operationalization of Never Again, had never occurred in the 20th century. И всё же принцип «никогда больше» не стал политической программой, программой действий.
Again, there is some confusion as to how this main arch was built. Столь же разнятся и мнения относительно повода, по которому этот алтарь был создан.
Again with the example of the far right: that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization. То же самое в случае с ультраправыми: как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации.
Besides, you'd just be reborn Again, And then the search would continue. Ведь ты же тогда вновь родишься, и опять нам придется тебя искать.
Again, these are outcomes not just experienced by a few, but that resound across all strata of society. Опять же, эти результаты выявлены не у некоторых избранных, а у всех слоёв общества.
Again, it is emphasized that this is an also depends on sufficient resources being made available. Следует опять же подчеркнуть, что это лишь прогноз.
Again, Facet failed to produce for the Panel's inspection copies of any written communications between itself and the bank with respect to the letter of credit. Опять же "Фейсет" не представила Группе для рассмотрения копии какой-либо переписки между компанией и банком в отношении данного аккредитива.
Again in the spirit of honesty, I find it difficult believing you were in love with an eighty-six-year-old man. И опять же, будучи честным с вами, мне сложно поверить, что вы любили 86-летнего мужчину.
Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here, causing you conflicting pattern detections. Опять же, здесь я тестирую переднюю часть поясной извилины коры вашего головного мозга и вызываю конфликты в определении соответствий.
Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces. Опять же, если верить этому, то получается, Китай находится в военном режиме, готовый мобилизовать свои бескрайние силы.
Again, it took seven donors to pass the two-thirds mark. Опять же, две трети общего объема взносов приходилось на семь доноров.
Again starting at the back of the neck in a similar pattern as wetting the dog. Это делается опять же, начиная с задней части шеи по аналогичной схеме, как при смачивании собаки.
Again he walks home through Central Park that night. Она достигает района сосредоточения вечером того же дня.
Again, perfectly common practice over here, but not considered a light or unburdensome task. Опять же, здесь это обычное дело, но это не считается чем-то лёгким или необременительным.
Again, on 28 June, the Licorne forces discovered seven bodies at the village of Blédi in the same area. Также, 28 июня силы, принимающие участие в операции «Единорог», обнаружили семь трупов в деревне Бледи, расположенной в том же районе.
Again, the Quick Start Programme is a successful example of an effective delivery mechanism using a dedicated trust fund, and features significant involvement of international non-governmental organizations. Опять же, Программа ускоренного "запуска" проектов представляет собой успешный пример эффективно действующего механизма реализации с использованием специализированного целевого фонда, отличительной чертой которого является активное участие международных неправительственных организаций.