Примеры в контексте "Again - Же"

Примеры: Again - Же
Again, there were 27 items, of which 17 were routine, 8 were reactive, and only 2 had been proposed by Portugal. Те же 27 пунктов, из которых 17 носят текущий характер, 8 включены в порядке реакции на текущие события и всего 2 пункта были предложены Португалией.
Again, the segregation is stark: girls are enrolled chiefly in sales and hairdressing, and severely under-represented in technical fields. Здесь опять же имеет место значительная сегрегация: девушки в основном занимаются на отделениях торговли и парикмахерского дела, их значительно меньше в технических областях.
Again in 1995, Explor Holding Luxembourg attempted to buy 40 per cent of the shares in Okimo - another failure. В том же 1995 году «Эксплор холдинг Люксембург» предпринимает попытку приобрести 40 процентов акций «Окимо».
Again with respect to Air Services Incorporated, Randolph Cooper's name is not listed in the incorporation documents. Так же, как и в случае с «Эйр сервисиз инкорпорэйтед», в документах о регистрации имя Рендольфа Купера не значится.
Again, chiming with your view that China has a militarized regime ready to, you know, mobilize its enormous forces. Опять же, если верить этому, то получается, Китай находится в военном режиме, готовый мобилизовать свои бескрайние силы.
Again in 1997, the Commission produced a poster and booklet in partnership with the Canadian Dyslexia Association aimed at increasing awareness of this learning disability. В том же 1997 году Комиссия в сотрудничестве с Канадской ассоциацией по проблемам легастении выпустила плакат и брошюру, призванные повысить осведомленность относительно этого заболевания, ограничивающего возможности в плане учебы.
"Never Delete Your Browser History Again". Ты же не хочешь повторить судьбу одного из твоих бывших коллег?»
Again, Gwydion disguised his nephew and himself, this time as bards, and like he did to King Pryderi, entertained Arianrhod's court with stories. Гвидион снова преображает себя и племянника, на этот раз выдавая себя за бардов, и так же, как когда-то у Короля Придери, развлекает рассказами двор Арианрод.
Again, private sector employers demonstrate their reluctance to invest in costly management skill development training of executives if lateral mobility to a competitor may result. Точно так же работодатели в частном секторе проявляют нежелание вкладывать средства в дорогостоящее обучение своих работников навыкам управления, если это может привести к переходу таких работников в конкурирующую фирму.
Again, as in the case of aggregate levels of air and water pollution, there is much impressionistic evidence, but few comprehensive studies, using comparable data. Так же, как и в случае с агрегатными показателями загрязнения воздуха и воды, по этому вопросу, несмотря на изобилие субъективных оценок, почти нет всеобъемлющих исследований, подготовленных с использованием сопоставимых данных.
Again, I think I must appeal to the incoming Chairman, who has not yet been able to undertake any consultations whatsoever on this subject. И опять же, как я считаю, я должен обратиться к приходящему Председателю, который пока еще не имел возможности предпринять какие бы то ни было консультации на этот счет.
Again, if you're squeamish, you don't want to watch. Опять же если не можете, не смотрите.
Again, we are very, very far away in just getting to where we want to get to. Опять же, мы очень-очень далеки от конечной цели.
Again, I don't want to say that this kind of haphazard pattern of interactions produces a factory that works with the precision and efficiency of clockwork. Опять же, я не хочу сказать, что эта бессистемная модель взаимодействия создаёт фабрику, которая работает как часы.
Margaret: Again, I am going to say we're going to concentrate on the positive part of what you had to say. Опять же, напомню, что мы сосредоточимся на позитивной стороне вышесказанного.
Again, with a view towards institutionalizing civic responsibility, the universal provision of services within the municipality is being ensured through the establishment of 22 local community offices. Опять же в целях создания института гражданской службы разносторонняя работа муниципалитетов обеспечивается через учрежденные 22 местных общинных управления.
Again, in managing a band's interest in lands that have been set aside, the Government of Canada has a fiduciary duty to act in the best interests of the band. В этом случае, являясь законным представителем индейских общин, правительство Канады опять же обязано решать вопросы землепользования в их интересах.
Again, addressing fissile material is central to the goal of nuclear disarmament, it is not some alien element that has wormed its way into our midst. Опять же проблематика расщепляющегося материала имеет кардинальное значение для цели ядерного разоружения; это не какой-то посторонний элемент, который закрался в нашу среду.
Again, it's the same thing - "guts" is just the same room, reworked. И снова: слово "Кураж", в той же комнате, переработанное.
Again, the stock collapsed, this time in only six years; by 1970, Norwegian catches had fallen under 1,000 tons per year, and Faroese catches observed a similar trend. Всего через 6 лет численность акул снова стремительно уменьшилась: к 1970 годам Норвегия добывала менее 1000 тонн в год, фарерские рыбаки наблюдали ту же тенденцию.
Again, there is little evidence for its use in this setting, as infectious endophthalmitis is treated widely and effectively with vancomycin injected directly into the eye. Опять же, мало доказательств для его использования при таком состоянии, так как инфекционный эндофтальмит широко и эффективно лечится ванкомицином, который вводится непосредственно в глаз.
Again, imagine if recent history had gone differently, and Saddam had in fact taken the Bush administration's eleventh-hour offer of exile rather than war. Опять же, представим, что новейшая история пошла бы по-другому, и Саддам принял бы 11-часовой ультиматум администрации Буша на высылку из страны вместо войны.
Again for the purposes of fighting discrimination, the prosecution service maintains close contact, in execution of the agreements mentioned above, with representatives of the Defender of Rights. В области вопросов, связанных с дискриминацией, прокуратуры в том же духе поддерживают должные контакты с представителями Уполномоченного по правам человека в рамках представленных выше протоколов.
Again, we are very, very far away in just getting to where we want to get to. Опять же, мы очень-очень далеки от конечной цели.
Again, I don't want to say that this kind of haphazard pattern of interactions produces a factory that works with the precision and efficiency of clockwork. Опять же, я не хочу сказать, что эта бессистемная модель взаимодействия создаёт фабрику, которая работает как часы.