David Perry: The thing again I want you to think about is, don't look at these graphics and think of that's the way it is. |
Дэвид Перри: Опять же, я хотел, чтобы вы задумались, не смотрите на графику так, как она сейчас. |
I want to basically have the entire zoo of Hubble objects that people can kind of interact with and play with, again, as toys. |
Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками. |
If we were to have to do it again the same way as with our first, |
Если нам придётся испытать то же, что мы прошли с нашим первенцем, нам лучше второго не заводить». |
He was nominated again for the same award on July 8, 2010, and eventually won the award on August 29, 2010. |
Он был номинирован снова 8 июля 2010 года, и победил в той же номинации. |
Later in 2002 he was elected to the Saeima, and was re-elected again in 2006. |
В том же 2002 году он был избран в Сейм, куда был повторно переизбран в 2006 году. |
The Cyanide label then released Offshore EP #1, which contained the original version of "Offshore" as well three other tracks, again of varying styles. |
В том же году Cyanide Records выпустили мини-альбом Offshore #1, который содержал оригинальную версию песни «Offshore» три другие композиции, выполненные в различных стилях. |
The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. |
Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
These were replaced by a new issue in 1953, again using the keytypes but with the new currency inscribed on the stamp. |
В 1953 году им на смену появился новый выпуск, опять же с типовым рисунком, но с указанием новой валюты на самой марке. |
I'll do the same thing, start with the same place again. |
А теперь я проделаю то же самое, на том же месте. |
If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. |
Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. |
I need Eddie and Gwen back together again, smiling and happy! |
Мне нужно, чтобы Эдди и Гвен вернулись, и были такие же счастливые, как раньше. |
You've done it again, and I'm responsible. |
Я же за это отвечаю, как вы могли так забыться? |
We'll just dye your hair back again. |
Ты же можешь опять изменить цвет волос, да? |
I remember... there was also - what was her name again? |
Помню... ещё была - как же её звали? |
So, what's the plan again? |
Итак, в чем же твой план? |
You're not going to try and kiss me again, are you? |
Ты же не собираешься еще пытаться и целовать меня снова, не так ли? |
At the same time, Europe is again blocking progress in the Doha round of world trade talks, with the farmers' lobby fighting to preserve its subsidies. |
В это же самое время ЕС опять тормозит достижение прогресса на проходящем в Дохе раунде переговорах по мировой торговле, поскольку лоббисты фермеров сражаются за сохранение своих субсидий. |
According to standard trade theory, a global labor glut ought to imply an increased rate of return on capital, which again pushes interest rates up, not down. |
Согласно стандартной теории торговли, глобальное изобилие рабочей силы подразумевает повышение темпов доходности капитала, что опять же подталкивает процентные ставки вверх, а не вниз. |
I make an instant decision that I'll never look at that again. |
Я тут же решил, что ни за что не посмотрю на неё снова. |
In the same way, during the Snowball Earths most of the continental surface was covered with permafrost, which decreased chemical weathering again, leading to the end of the glaciations. |
Таким же образом, в течение Земли-снежка большая часть континентальной поверхность была покрыта вечной мерзлотой, которая снова снизила химическое выветривание, что привело к концу оледенения. |
In August of that year the khan of Quba undertook an unsuccessful campaign again, but in the beginning of 1781 he could penetrate deep into Karabakh and to drive away some amount of peasants from there. |
Кубинский хан в августе того же года вновь совершил неудачный поход, но в начале 1781 года он сумел проникнуть вглубь Карабаха и угнать оттуда некоторое количество крестьян. |
Joha... Then I will also once again... We eat the same... everything is now bissl later became O... |
Иоха... Тогда я также еще раз... Мы есть то же... все это теперь bissl позже стал O... |
We also recommend a separate interview, very interesting, again by Charles and always on the same subject: From Pollena in Vermont: the human adventure and... |
Мы также рекомендуем другом интервью, очень интересно, опять же, Чарльз и всегда на ту же тему: От Pollena в Вермонте: человеческое и приключений... |
The bireme Italian-style galleys remained the mainstay of Mediterranean fleets until the late 13th century, although again, contemporary descriptions provide little detail on their construction. |
Галеры, построенные в итальянском стиле, оставались основой средиземноморского флота вплоть до конца XIII века, хотя опять же описания современников дают мало подробностей их конструкции. |
But again, let's take a look at the United States where run-off elections are virtually unknown at any level of government, and the rule is that the candidate receiving a plurality wins. |
Но опять же, давайте посмотрим на Соединенные Штаты, где на выборах в органы власти любого уровня вторые туры фактически не известны, и действует правило, что побеждает кандидат, получивший большинство. |